Лексика урока
Мин – я
Минем исемем ... – Меня зовут ...
Син кем – Кто ты?
Синең исемең ничек? – Как тебя зовут?
Мин – Казаннан – Я из Казани
Син кайдан? – Откуда ты?
Казан – Казань
Мәскәү – Москва
Чаллы – Челны
Русия – Россия
Казакъстан – Казахстан
Первый урок курса разговорного татарского был посвящен самым базовым словам. Конечно же, для поддержания разговора не хватит просто поздороваться и попрощаться, очень важно и поддержать разговор. В рамках второго занятия предлагаем вам научиться, как правильно представить себя, коротко рассказать о себе и немного узнать про ваших собеседников. Как обычно, в конце занятия вас ждет небольшая проверка знаний. Удачи!
После того, как мы здороваемся с незнакомыми людьми, естественно, нам нужно представиться. Самый простой вариант сделать это – сказать: "Я – такой-то". Звучать это на татарском будет так: "Мин – Айрат" (Я – Айрат).
Возможно, вам захочется представиться и поформальнее. В таком случае, вы скажете "Минем исемем Айрат" ("Меня зовут Айрат", исем – это имя). Давайте, проверим произношение.
Ну вот, теперь мы и представились. Сейчас мы захотим спросить, как зовут нашего собеседника. Как же это спросить? "Ә син кем?" (а ты кто?) или же "синең исемең ничек?" (а как тебя зовут?).
Если вы разговариваете с человеком на "вы", то следует спросить "Сез кем?" (Вы кто?) или "Сезнең исемегез ничек?" (Как зовут вас?).
Что же, главному в знакомстве мы научились. Фразой "Мин – ..." можно очень коротко рассказать о себе. Например, рассказать о своей профессии (татарские названия которых мы будем проходить позже). Так что, фразу "мин – програмист" или "мин – музыкант" вам уже переводить не нужно.
А теперь научимся говорить, откуда мы родом. Для этого нам нужно добавить окончания -дан/-дән, -тан/-тән или -нан/-нән после города, страны, из которой вы родом. Правила просты: если название заканчивается на глухую согласную, то прибавляем окончание –тан (к твердым словам)/-тән (к мягким словам). Если название заканчивается на звонкую согласную или гласную, то: -дан/-дән. Если же название вашего города заканчивается на м, н, ң, то добавляем окончание -нан/-нән.
На практике все просто:
Әлмәт – Әлмәттән
Мәскәү – Мәскәүдән
Прага – Прагадан
Казан – Казаннан
Төмән – Төмәннән
Итак, "Я из Казани" будет "Мин – Казаннан":
Теперь же спросим у собеседника, откуда он. "Син кайдан?" (откуда ты?) или "Сез кайдан?" (откуда вы?).
Названия большинства городов и стран похожи на названия в русском языке. Мы обязательно посвятим этому один из следующих уроков. Полезный лайфхак: названия городов и стран на любых языках вы всегда можете проверить в Википедии, переходя между языковыми версиями.
Мы дадим вам несколько подсказок нескольких городов Татарстана и России:
Теперь нам остается только закрепить все изученное небольшим диалогом. Прочитайте (для правильного произношения прослушайте) диалог и попробуйте его перевести.
– Исәнмесез!
– Мин – Артур. Ә син кем?
– Минем исемем - Регина. Мин – журналист.
– Ә мин – менеджер.
– Артур, сез кайдан?
– Мин – Уфадан, Башкортстаннан. Ә син?
– Мин – Казакъстаннан.
Так мы научились знакомиться и узнавать о собеседнике самое необходимое. Для удобства, мы собрали эти слова и выражения в одно видео. Давайте, посмотрим:
А сейчас – время самопроверки, предлагаем вам пройти небольшой тест по этим фразам:
Вы можете посмотреть все уроки нашего курса "Татарский для начинающих" вот здесь.
Не забывайте заглядывать на наш сайт, каждый день вы найдете что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е.
Встретимся на следующем занятии, сау булыгыз!
Следующий урок:
Также вам будет интересным: