Музыкальный татарский: "Серле күзләр" җыры (песня "Загадочные глаза")

Замечали, что о глазах написано много песен? Интересно, что у татар в основном пишут про чёрные или голубые глаза. Есть великолепная песня о глубоких глазах, прослушав которую, можно понять, что именно взгляд заставляет волноваться больше всего. Разбираем песню "Серле күзләр"!

Романс "Серле күзләр" написал известный татарский композитор Рустем Яхин на слова Ахмеда Саттара. В романсе повествуется о переживаниях молодого человека, который влюбился в девушку, в ее глаза и теперь ему нет больше покоя. Это очень красивый, мелодичный романс, который позволяет выразить все чувства, описанные в тексте.

Самым известным исполнителем является известный певец Хайдар Бигичев. Он исполнил много романсов этого композитора, и кажется, что Рустем Яхин свои произведения написал именно для исполнения Хайдара Аббясовича. Давайте же прослушаем песню:

Your browser doesn’t support HTML5

Серле күзләр (Хәйдәр Бигичев башкаруында)

Текст песни и перевод

Серле күзләр, шомырт төсле күзләр,
Моңсуланып ниләр уйлыйсыз?
Сезне күрсәм, таба алмыйм сүзләр,
Күңелемне һаман борчыйсыз.

Уйчан күзләр, диңгез сыман күзләр,
Ялкын белән нигә уйныйсыз?
Сулар сипсәң, тере ялкын сүнәр,
Шаярулар бүген урынсыз.

Гөлчәчәкләр җыйдым сайлап кына,
Чәчәкләрнең җыйдым алсуын.
Шул чәчәкләр сөйләп бирер сиңа
Йөрәгемнең сөю, ярсуын.

Загадочные глаза, черемуховые глаза,
О чём вы с грустью думаете?
Увидев вас, не могу подобрать слова,
Душу мою до сих пор волнуете вы.

Задумчивые глаза, словно море глаза,
Зачем играете вы с огнем?
Водой залить – погаснет пламя то,
Не к месту шутки здесь сегодня.

Я собирал цветы лишь для тебя,
И выбрал я лишь розовые,
Эти цветы расскажут за меня
Про страстную любовь в сердце моем.

Главные слова и фразы

  • Серле – загадочный;
  • Шомырт – черёмуха;
  • Моңсу – тоскливо, грустно;
  • Уйлыйсыз – думаете;
  • Таба алмыйм сүзләр – не могу найти слов;
  • Һаман – до сих пор = әле дә;
  • Борчыйсыз – волнуете;
  • Уйчан – задумчивые;
  • Ялкын – пламя (перен. страсть, пыл);
  • Шаярулар урынсыз – шутки не к месту;
  • Алсу – розовый. А еще, Алсу – это очень распространенное имя среди татар. Сколько у вас знакомых с таким именем?
  • Ярсу – в данном случае страсть, возбуждение, но есть и другой перевод – ярость;
  • Кебек, төсле, сыман – будто, словно.

О песне

Вообще, что такое эти романсы? Это вокально-инструментальное сочинение, обычно написанное на лирический текст. А что его отличает от обычной песни? Романс более певучий, и его мелодическая линия очень выразительна. В романсе значимым является всё.

В данном романсе повествуется о том, как молодой человек влюбился в девушку с изумительными глазами, по всей видимости безответно, и это его тревожит. Его беспокоит, что девушка может принять его чувства за шутку, но наш герой абсолютно уверен в своей любви.

Об авторах

Рөстәм Яхин, архивное фото

Рөстәм Яхин (Рустем Яхин; 1921-1993) — татарский советский композитор, пианист, педагог. С трёх лет начинает заниматься музыкой (сначала сам, в 13 лет поступает в музыкальную школу). Именно он является автором гимна Республики Татарстан. Он написал более 400 произведений, которые объединены в 21 сборник песен и романсов.

Әхмәт Саттаров (Ахмет Саттаров; 1939-2018) — писатель, журналист, актер, общественный деятель. Он писал и на татарском, и на русском языках. Снялся в нескольких фильмах.

О самом известном исполнителе

Хәйдәр Бигичев

Хәйдәр Бигичев (Хайдар Бигичев; 1949-1998) — знаменитый певец, солист Татарского театра оперы и балета имени Мусы Джалиля. Обладатель прекрасного драматического тенора.

Он блестяще исполнял самые сложные партии татарских, русских и европейских опер. Поднял на новый уровень исполнение татарских народных и композиторских песен. В его исполнении наиболее известны песни Салиха Сайдашева, Нажиба Жиганова, Мансура Музаффарова, Рустема Яхина.

Другие исполнители:

Романс в исполнении солистки Татарского театра оперы и балета имени М. Джалиля, известной певицы Вафиры Гиззатуллиной:

Этот романс и сейчас исполняют многие певцы. Вот некоторые из них:

Уже знакомый нам Рустем Асаев:

Романс в исполнении Артура Исламова на фестивале "Үзгәреш җиле" ("Ветер перемен"):

Более классическое исполнение демонстрирует Руслан Бахадур:

БУ ТЕМАГА: Музыкальный татарский: Әдрән диңгез җыры (песня про Адриатическое море)

*****

Как вам наша новая рубрика? Предложить песни для разборов вы можете, написав нам в соцсетях, или же по адресу: eydetat@gmail.com

Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е. ​

Проект "Әйдә! Online. Изучаем татарский" предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!

Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!​

БУ ТЕМАГА: Музыкальный татарский: "Су буйлап" җыры ("Вдоль реки")