С певцом Ильгамом Шакировым (Илһам Шакиров) мы уже очень хорошо знакомы. А вы знали, что он и песни сочинял? Одной из его песен и является "Син сазыңны уйнадың", хоть она и считается народной. Но об этом позже. Песня стала популярной в 1970-е годы в исполнении Ильгама Шакирова (сразу после выхода, получается). Как и первая песня в нашей рубрике, она не совсем типична для татарской музыки. Если вы помните, это была песня "Әдрән диңгез", написанная на албанские мотивы. А в сегодняшней песне преобладают восточные, арабские мотивы.
Давайте сначала послушаем песню:
Завораживающая перкуссия, правда ведь? Давайте разберём текст этой песни и её перевод:
Текст песни и перевод
Моңланып ай нурларында, Бакчаның бер почмагында Уйладым мин яшьлегемне, Кайгылы күңлем тавында Чыңлаган шул кылларыңдай, Үтте айлар, үтте еллар, Үткән ул даулы гомерләр, Аһ, терелттең син күңелнең Яңгырап үтте гомерләр, |
Под лунным светом грустя, В саду, в укромном уголке Думал я о молодости, На печальной горЕ души Как звенящие струны твои Месяцы и годы прошли, Бурные годы мои прошли Ты оживила в моей душе Жизнь пронеслась наша бурно, |
Главные слова и фразы
- моңланып – грустя;
- уйнадың – играла;
- кыллар – струны;
- чиртте – щипала (струны);
- яшь – молодые; слеза;
- кулларың – твои руки;
- бакча – сад;
- почмак – угол;
- тыңладым – послушал;
- ирексез – невольно;
- тавында – на горе;
- яңгырады – прогремела;
- чыңлаган – прозвенел;
- түзмәдем – не вытерпел;
- егъладым – устаревший вариант слова еладым – поплакал;
- даулы – бурный;
- көрәштә – на борьбе;
- күмелгән – погребенный;
- авазын – звук.
О песне
В песне соединяются два поколения. Первое поколение изображается образом девушки, которая играет на музыкальном инструменте саз, а второе поколение изображается уже зрелым мужчиной, который вспоминает свою молодость под звуки того самого саза.
Саз – струнный щипковый музыкальный инструмент. Он больше типичен для народов таких стран, как Азербайджан, Иран, Армения, Турция. Строением напоминает домбру, но звучит намного ярче.
Это очень мелодичный инструмент. Возможно, мелодия поэтому и наполнена восточными и арабскими мотивами, чтобы показать образ инструмента. А перкуссия (ударные) и неровный ритм в этом очень помогают.
Жизнь автора слов охватывает почти целый век (1899-1992). И, зная это, при прослушивании этой песни перед глазами встают образы из истории, события, которые пережил лирический герой. И на протяжении всей песни, всей истории, которую он нам поведал, девушка все играет на сазе.
Этот инструмент, на наш взгляд, выбран неспроста. Во-первых, мы выяснили, что это очень мелодичный инструмент. Во-вторых, это древний инструмент, поэтому для изображения прошлого, для проецирования воспоминаний он подходит идеально. В-третьих, это струнный инструмент – некое сравнение с душой и струнами души (даже в начале стихотворения есть риторический вопрос, на каких струнах играет девушка, при этом подразумевается душа).
Как уже упоминалось ранее, жизнь лирического героя – это жизнь целого поколения. Ведь две мировые войны, репрессии, революции и много других событий переживал весь народ. Вот так умело Нәкый Исәнбәт (Наки Исанбет) смог задеть струны души целого поколения.
Об авторах
Автором музыки является Илһам Шакиров (Ильгам Шакиров), но иногда пишут, что песня народная.
Автор слов – Нәкый Исәнбәт (Наки Исанбет). Татарский писатель, поэт, драматург, прозаик, учёный-фольклорист и филолог, составитель татарских словарей.
Его стихи положили на музыку ("Уракчы кыз", "Бормалы су", "Гармонь", "Син сазыңны уйнадың"). Он издал трёхтомный сборник "Татарские народные пословицы", книги "Татарские народные загадки" и "Детский фольклор".
Наки Исанбет написал такие известные пьесы, как "Ходжа Насретдин", "Зифа", "Портфель", "Муса Джалиль", "Хиджрат" и другие. Произведения для детей (включая фольклорные) также очень популярны ("Мыраубай батыр").
Будучи хорошим переводчиком, он перевел на татарский язык произведения Шекспира и Пушкина. Также впервые популяризовал дастан (героический эпос) "Идегей" в 1940 году, его "отреставрированный" текст, но из-за многих обстоятельств он был опубликован только в 1980-х годах.
Другие исполнители
Исполнение популярного татарского певца Айдара Галимова:
А это молодой исполнитель Анзор Набиуллин:
Эльмира Калимуллина спела небольшой кусочек этой песни на шоу "Голос", а это полная версия в ее исполнении:
Необычное и своеобразное исполнение песни Мубаем (Ильдар Мубаракшин):
А это инструментальная версия в современной обработке в исполнении Вадима Эйленкрига:
Айгуль Сагинбаева с этническим ансамблем:
Ну и конечно же не можем не поделиться тем, как пользователи интернета вдохновляются этой песней:
*****
Как вам наша музыкальная рубрика? Предложить песни для разборов вы можете, написав нам в соцсетях, или же по адресу: eydetat@gmail.com
Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е.
Проект "Әйдә! Online. Изучаем татарский" предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!
Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!
БУ ТЕМАГА: Музыкальный татарский: "Су буйлап" җыры ("Вдоль реки")