"Сарман вальсы" ("Сармановский вальс", "Чыгарсыңмы каршы алырга")

Сарман

Послушав эту песню, хочется поехать в Сарман. Ведь вдруг там ждёт твоя любовь, которая встретит тебя, бросив 40 своих дел.

ИСТОРИЯ ПЕСНИ

Однажды, вернувшись на каникулы в деревню, студент ленинградского института Валерий Ахметшин попросил своего друга Дамира Гарифуллина прислать ему стихи, если, вдруг, он их пишет. Позже в почтовом ящике общежития он обнаружил письмо. Одно из стихотворений настолько запало в душу, что пока он поднимался в комнату на 5 этаже, он сочинил мелодию. А в 1963 году песня уже увидела свет.

Первым ее исполнил земляк композитора — Ильгам Шакиров из деревни Новое Буляково (Яңа Бүләк). Где бы певец ни выступал, песня не сходила с его репертуара. Вспомним ее в эталонном исполнении метра:

АВТОРЫ ПЕСНИ

Валерий Ахметшин, родившийся в 1941 году, на детство которого пришлись все тяжести послевоенного времени — с детства тянулся к музыке — после окончания средней школы он некоторое время был руководителем музыкального кружка в доме пионеров. За его плечами елабужское училище культуры и искусств, Ленинградский институт им. Надежды Крупской и педагогическая деятельность. Заслуженный работник Татарстана. Написал более 100 различных музыкальных произведений.

Дамир Гарифуллин — по профессии землеустроитель и журналист. Член Союза писателей и Союза журналистов Республики Татарстан. Помимо сборников стихов для взрослых и детей он написал многотомное научное издание "Энциклопедию Сармановского района", является составителем генеалогического древа многих татарских семей (среди них Галиаскар Камал, Габдулла Тукай, Муса Джалиль, Минтимер Шаймиев, Рустам Минниханов и другие).

О ЧЁМ ПЕСНЯ

Возникает ощущение, что автор стихов был очень влюблен, когда писал эти строки. В них пылкая любовь юности, надежды и сомнения, вопросы, которые всегда задают любимым: "Будешь ли ты ждать меня? Выйдешь ли встречать после разлуки?"

Тыңларсыңмы яшьлек хисләремне,
Җырларыма кушып җырласам?
Каршы төшмәссеңме, йөрәгеңне
Мәхәббәтем белән чорнасам?

Выслушаешь ли молодые чувства,
Если переложу их в песню и спою?
Не будешь ли против, если твое сердце
Окутаю своей любовью?

Минем белән тормыш сукмагыннан
Риза булырсыңмы үтәргә?
Аерылганда вәгъдә бирерсеңме
Кабат кайтуымны көтәргә?

Со мною по жизненной тропе
Согласишься ли ты пройти?
При разлуке дашь ли обещание
Снова ждать моего возвращения?

Ашкынулы йөрәк көтә көн дә
Уртак таңның сызылып атканын.
Яшьлегемне җырга салган чакта
Кушылып җырларсыңмы, аппагым?

Жаждущее сердце ждет каждый день,
Когда приблизится общий рассвет.
Когда молодость положу на песню
Присоединившись, будешь подпевать, милая?

Кайткан чакта Сарман буйларына
Яннарыңда мәңге калырга,
Кырык эшең ташлап кырык якка,
Чыгарсыңмы каршы алырга?

Возвращаясь на берега Сармана
Чтобы остаться рядом с тобой навсегда,
40 своих дел бросишь на 40 сторон,
Выйдешь ли встречать?

ЛЕКСИКА

  • хисләремне (хис) — мои чувства (чувство),
  • чорнасам (чорналу) — окутаю (мотать, наматывать, кутаться; быть окружённым),
  • каршы — против, напротив,
  • сукмагыннан (сукмак) — по тропе (тропинка, дорожка),
  • вәгъдә — обещание, обязательство, наречение,
  • ашкынулы — возбуждённый, воодушевлённый, вдохновленный,
  • уртак — общий,
  • кушылып (кушылу) — присоединившись (присоединяться/присоединиться),
  • сызылып (сызылу) — проступающего (прочерчивать/прочертить), обозначаться/обозначиться; проступать/проступить,
  • аппагым — обращение к любимому человеку, досл. белая-белая,
  • буйларына — на берега.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

  • Песня вдохновила художницу арабской каллиграфии и татарской живописи, дизайнера и архитектора из Самары Гузель Хайбуллову написать картину с татарскими сапожками: "Мне кажется, что эта традиция встречать любимых людей является отличительной чертой тюркских народов".
  • В исполнении Альфии Авзаловой песня называется "Сарман тангосы".
  • Изначально песня называется "Сарман Вальсы", позже ее начали называть "Чыгарсыңмы каршы алырга".

ИСПОЛНИТЕЛИ ПЕСНИ

Начнем подборку с исполнения народной артистки Татарстана Альфии Авзаловой, которая всегда исполняет песни в своем особенном стиле. "Сарман тангосы" не стала исключением:

Вариант народной артистки Татарстана Зухры Сахабиевой:

На очереди еще одно классическое исполнение, насладимся голосом народной артистки Татарстана Флеры Сулеймановой под аккомпанемент баяна

SUPER TATAR rhythm & ethno band — проект финского татарина Дениза Бадретдина, участника групп Başkarma и KGB (Kazan Gruppasi Bedretdin), и саксофониста из Германии, лауреата Международной премии имени Вагнера Мусы Маликова, ребенком прославившегося на всю страну благодаря победе в телепередаче "Утренняя звезда":

Некоторые поклонники любимца татаро-башкирской эстрады Ришата Тухватуллина утверждают, что если закрыть глаза при прослушивании, то его исполнение будет тяжело отличить от голоса Ильхама Шакирова:

Песня остается востребованной до сих пор, молодые артисты, такие как Ильгиз Закиев, берут песню в репертуар и даже снимают на нее клипы:

АККОРДЫ

НАЛИЧИЕ В СТРИМИНГОВЫХ СЕРВИСАХ

Песня есть на стриминговых сервисах в исполнении самых разных артистов. Набирайте в поиске "Сарман вальсы", "Сарман тангосы", "Чыгарсыңмы каршы алырга", "Чыгарсынмы каршы алырга". Приятного прослушивания!

***

Предложить песни для разборов вы можете, написав нам по адресу: eydetat@gmail.com

Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Telegram-е, Instagram-е, Youtube и Тиктоке.

Проект "Әйдә! Online. Изучаем татарский" предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!

Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!​