ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
Песня "Урман кызы" является одним из ярких примеров татарского музыкального и поэтического наследия, объединяя в себе творческую энергию поэта Хади Такташа и композитора Джаудата Файзи. История её создания переплетается с жизнью и творчеством этих выдающихся деятелей татарской культуры.
Давайте вспомним, как звучит песня. Послушаем ее в каноничной версии в исполнении Азата Аббасова:
История песни берет начало в 20-х годах 20 века. Согласно воспоминаниям журналиста Шарифа Булатова поэму "Урман кызы" Хади Такташ написал в Ташкенте в 1922 году (в некоторых источниках указано, что в 1921 году). Посвящена она ташкентской студентке и, возможно, возлюбленной Такташа — Амине Абдуллиной.
Спустя 10 лет, в 1932 году в Казани проходили мероприятия, посвященные памяти Хади Такташа. Молодому композитору Джаудату Файзи было предложено написать музыку к 3 стихотворениям поэта. Дедлайн был буквально через несколько дней, поэтому спустя 5 бессонных ночей все 3 песни были готовы.
Одна из них, и вы догадались какая, принесла ему признание и любовь слушателей, ознаменовала начало карьеры Джаудата как композитора. Первой песню исполнила Галия Кайбицкая, песня вышла в эфир и зазвучала повсюду.
Стоит отметить, что в оформлении песни принял участие педагог Файзи В. Виноградов, в первых нотных публикациях печатали его фамилию как гармонизатора.
АВТОРЫ ПЕСНИ
Хади Такташ (Һади Такташ, 1901–1931) – поэт, один из основателей современной татарской поэзии. Родился в 1901 году в деревне Сыркады (ныне Торбеевский район Мордовии) в многодетной татарской семье. Учился в сельском медресе. Из-за финансовых трудностей в 1915 году уехал в Бухару. В 1917 году стал членом джадидистской организации младобухарцев. В 1921–1922 годах жил в Ташкенте, преподавал в Туркестанском рабоче-дехканском коммунистическом университете и много писал. Приехав в Казань, работал суфлером в Татарском театре, а позже – ответственным секретарем журналов "Чаян" и "Азат хатын". Умер 8 декабря 1931 года в Казани от тифа.
Джаудат Файзи (Җәүдәт Фәйзи, 1910–1973) — композитор, фольклорист, заслуженный деятель искусств ТАССР и РСФСР, народный артист ТАССР. Автор первой татарской музыкальной комедии. Родился 4 января 1910 года в Оренбурге в семье учителя. Его дядя, драматург Мирхайдар Файзи, сильно повлиял на его любовь к музыке и театру. В 1934 году, с организацией Татарской оперной студии при Московской консерватории, был назначен заведующим учебной частью студии и учился у композитора Б. С. Шехтера, а также консультировался у профессора Г. И. Литинского. В 1938 году вернулся в Казань. Умер 29 апреля 1973 года в Казани.
О ЧЁМ ПЕСНЯ
"Урман кызы" не просто песня о лесной девушке. Это произведение глубоко символично и отражает идею единства человека и природы. Лесная девушка в стихах Такташа — это дух леса, который является частью древних татарских верований и легенд. Музыка Файзи усиливает это ощущение, создавая атмосферу таинственности и волшебства, погружая слушателя в мир татарских легенд и преданий.
Ниже приведен подстрочный перевод текста песни. В некоторых вариантах исполнения вместо "агалар", поют "тамалар", поэтому разобрали оба варианта.
Нигә?.. Нигә синең шаян күзләр |
Почему?.. Почему твои игривые глаза |
Кайчак, күзләреңнән көчләр алып, |
Иногда, из твоих глаз силу черпая, |
Син кем, белмим, синең шаян күзләр |
Ты кто, не знаю, твои игривые глаза |
Син ал инде, ал ул күзләреңне, |
Ты отведи же, отведи эти свои глаза, |
ЛЕКСИКА ПЕСНИ
- нигә – почему,
- шаян – игривые, веселые,
- болай – так,
- багалар (багу) – смотрят (смотреть),
- керфек – ресницы,
- очларыңнан (оч) – с кончиков (кончик, острие),
- агалар (агу) – текут (течь),
- тамалар (таму) – капают (капать),
- кайчак – иногда,
- биеклеккә (биеклек) – к высотам (высота),
- табан – в сторону,
- ашам (ашу) – стремлюсь (стремиться),
- түбән – вниз,
- иям – склоняю,
- үле – мертый, мёртвая,
- тынлык – тишина,
- саф – чистый, чистая,
- исреп – опьянев, пьянея
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
- Текст песни — это фрагмент поэмы "Урман Кызы" (c произведением целиком можно ознакомиться здесь).
- Всем известна версия этих строк на музыку Джаудата Файзи, но группа Juna взяла за основу мотивы французской группы Syd Matters.
- Брат Джаудата Файзи Мидхат Файзуллин во время радиопередачи 4 октября 1984 г. рассказал полную историю создания песни, ознакомиться с ней можно на официальном сайте композитора.
- Позже, переложив на музыку 6 фрагментов поэмы "Урман кызы", песня будет известна, как "Соң мәртәбә".
- Также свою мелодию к "Урман кызы" написал композитор Фарид Яруллин.
ВАРИАНТЫ ИСПОЛНЕНИЯ
Песня "Урман кызы" стала не только популярным музыкальным произведением, но и важной частью культурного наследия татарского народа. Она продолжает вдохновлять новых исполнителей, оставаясь актуальной и любимой среди разных поколений. Поэтому у этой песни так много версий и вариантов исполнения.
Начнем подборку с прослушивания невероятного исполнения Хайдара Бигичева.
В 1970-е песня была в репертуаре ВИА "Сайяр", послушаем их версию:
Также песню исполнила и записала финско-татарская группа "Başkarma", когда будете слушать, обратите внимание на текст в данной версии:
Женская версия от Гульзады Сафиуллиной:
Необычный вариант Артура Исламова исполненный на фестивале "Үзгәреш җиле":
Еще одна современная версия от Yummy Music Band:
А вот та самая волшебная версия группы Juna на мелодию Syd Matters, также это первый видео-клип коллектива:
Закончим подборку исполнением Анзора Набиуллина на мелодию Фарида Яруллина:
НАЛИЧИЕ В СТРИМИНГОВЫХ ПЛАТФОРМАХ
Песня есть на стриминговых сервисах. Набирайте в поиске "урман кызы", "urman kyzy", "urman kızı", "urman qızı", "нигә нигә", "nigä, nigä". Приятного прослушивания!
***
Предложить песни для разборов вы можете, написав нам по адресу: eydetat@gmail.com
Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Telegram-е, Instagram-е, Youtube и Тиктоке.
Проект "Әйдә! Online. Изучаем татарский" предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!
Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!