Что делать, если вы окажитесь в башкирской деревне? Вам нужно посетить магазин, а продавец говорит только на башкирском языке. Не стоит волноваться, ведь мы научим вас всем необходимым словам и фразам, которые пригодятся в этой ситуации.
Сегодня мы отправимся в мир покупок и изучим важные слова и выражения, чтобы вы смогли уверенно чувствовать себя в магазине даже в самой глубинке Башкортостана. Готовы? Тогда начнем наше языковое путешествие!
Для начала, перед походом в магазин, давайте составим список покупок на башкирском с переводом на русский язык.
Your browser doesn’t support HTML5
Нимә алырға кәрәк?
- икмәк – хлеб
- дөгө – рис
- май – масло
- тауыҡ ите – куриное мясо
- һөт – молоко
- ҡаймаҡ – сметана
- һыу – вода
- кәнфит – конфеты
- тоҙ – соль
- һабын – мыло
- ҡәләм – карандаш
- сепрәк – тряпка
Часть слов может быть вам знакома, ведь мы уже изучали названия продуктов на башкирском. Ну а новые слова давайте заучим. И запомним главную фразу:
- Нимә алырға кәрәк? – Что нужно купить?
После того, как вы заучили эти слова, проверьте себя! Для этого мы подготовили интерактивную игру. Нужно соединить слова с картинкой:
А теперь посмотрим, как может звучать диалог с продавцом. Запоминаем:
- Һеҙҙә ... бармы? – У вас есть ...?
- Зинһар – пожалуйста
- Миңә ... бирегеҙсе зинһар? – Дайте мне пожалуйста ...?
- ... нисә һум тора? – Сколько стоит ...?
Кстати, продуктовый магазин на башкирском будет просто Аҙыҡ-түлек. Такую надпись можно встретить по всему Башкортостану.
А сейчас давайте закрепим эти выражения. Предлагаем вам прослушать и прочитать диалог между продавцом и покупателем.
Your browser doesn’t support HTML5
- Һатып алыусы – покупатель, һатыусы – продавец.
Your browser doesn’t support HTML5
Диалог 1
- Һатып алыусы: Хәйерле көн!
- Һатыусы: Һаумыһығыҙ!
- Һатып алыусы: Һеҙҙә икмәк бармы?
- Һатыусы: Бар.
- Һатып алыусы: Икмәк нисә һум тора?
- Һатыусы: Икмәк утыҙ биш һум тора.
- Һатып алыусы: Миңә ике икмәк бирегеҙсе зинһар.
- Һатыусы: Һеҙҙән етмеш һум.
Скорее всего перевод не требуется, тут и так все ясно. Перейдём к следующему диалогу. Сейчас нам нужно купить необходимые продукты по списку. Для этого отправляем нашего друга Ислама в магазин:
Your browser doesn’t support HTML5
Диалог 2
- Ислам: Һаумыһығыҙ!
- Һатыусы: Хәйерле иртә!
- Ислам: Һеҙҙә икмәк, дөгө, тауыҡ ите, һөт, ҡаймаҡ бармы?
- Һатыусы: Бар.
- Ислам: Бирегеҙсе зинһар.
- Һатыусы: Яҡшы. Тағын нимә кәрәк?
- Ислам: Тағын һабын, порошок, ҡәләм, сепрәк кәрәк. Һеҙҙә шулар бармы?
- Һатыусы: Әйе, бар.
Вот наступает момент, когда вам нужно расплатиться с продавцом. А как же спросить на башкирском, какая сумма вышла в итоге?
"Нисә һум булды?" – "Во сколько рублей обошлось?".
Магазин – это место, где человек находится перед выбором. Вещь может быть дорогой или же дешёвой. На башкирском языке дорого будет "ҡыйбат" или "ҡиммәт", а дёшево "арзан". Потренируемся!
Your browser doesn’t support HTML5
- Бал ҡиммәтме?
- Ҡиммәт! Ике мең тора!
- Ҡарабойҙай арзанмы?
- Арзан! Утыҙ һум тора.
Используя все изученное до этого, попробуйте перевести этот мини-диалог самостоятельно.
Бирем. А теперь представим, что вы оказались в магазине, и вам нужно объяснить продавцу, что вы хотите. Составьте предложения:
Ну что же, на этом наш урок подошел к концу. Чтобы закрепить пройденное, советуем вам пройти небольшой тест по изученному материалу:
Это был одиннадцатый урок курса "Башкирский с нуля" проекта "Әйдә! Online". Все уроки читайте здесь.
Проект "Әйдә! Online" занимается обучением татарского языка на разных платформах. Вам могут также быть интересными наши уроки по татарскому языку.
Подписывайтесь на нас! Мы есть в Telegram-е, Instagram-е, Youtube и Тиктоке. Там выходят материалы по татарскому языку, а также ссылки на новые занятия по башкирскому языку.
Рәхмәт! Встретимся на следующем уроке!