Урок 2: Әйдәгез танышыйк! (Давайте познакомимся!)

Предлагаем вашему вниманию второй урок "разговорного татарского для продолжающих". На этот раз изучим всё необходимое для знакомства.

Итак, мы теперь знаем, что нужно говорить, для того что бы представить себя. Элементарно: Мин – Данис. Мин PR менеджер. А если нужно представить своего друга? Брата или сестру? Фатих бабая? Или же, наоборот, узнать "Кто же эта незнакомка или незнакомец?" Вот об этом как раз сегодня научимся говорить на татарском. Киттек!

В татарском языке, как и в русском, английском языках, есть правило – определенный шаблон выражений при знакомстве. Давайте детально их разберем, а после – закрепим небольшими диалогами.

Начнём с ситуации, когда вы не имеете представление, кто перед вами, как его зовут и т.д. Но Вам необходимо узнать кто этот "мистер или миссис Х":

  • Исәнмесез! Таныш булыйк! Мин – Фәнис (әфәнде) булам. Ә Сез кем? (Здравствуйте! Давайте знакомиться! Я (господин) Фанис. А вы кто?)
  • Хәерле көн! Мин Галия ханым, PR менеджер. (Добрый день! Я госпожа Галия, PR менеджер.)
  • Танышуыбызга шатмын! (Рад знакомству!)
  • Мин дә бик шат. (Я тоже очень рада!)

Выделим основные выражения:

Таныш булыйк!Будем знакомы!
Мин – ... (әфәнде/ханым/туташ).Я – .... (господин/госпожа).
Ә сез кем?А вы кто?
Мин бик шат!Я очень рад.
Танышуыбызга шатмын!Рад нашему знакомству!
Мин дә бик шат!Я тоже очень рад!

Более подробно остановимся на “Мин дә бик шат!”. Если в русском языке в ответ на выражение “Рад нашему знакомству!” говорят “Взаимно”, то в татарском языке татары вам ответят “Мин дә бик шат!” (дословный перевод: я тоже очень рад), что в контексте означает “Взаимно (рад знакомству). Запомните! В остальных случаях все зависит от контекста.

Например, если вам сделают комплимент: “Син шундый матур!” (Ты такая красивая!) конечно же говорить “Мин дә бик шат!” нельзя и не правильно. Можно сказать “Синең кебек инде! (Как ты уж!) или “Син дә бик матур!”. Одним словом, эквивалента к слову “взаимно” в татарском языке нет. Все идет от контекста!

Идем дальше. Ситуация такова: вам нужно познакомиться с человеком “Х”, с которым “заочно” знакомы. Например, Рушан должен забрать документы у Линара, через которого его жена передала эти документы, и предупредила его о том, что он занесет их к нему на работу. Примерно, следующий диалог произойдет между ними:

  • Линар: Исәнмесез!
  • Рушан: Исәнмесез! Гафу итегез, ә сез кем?
  • Линар: Сез Рушанмы? Мин – Линар. Документлар алып килдем (принес).
  • Рушан: Әйе шул. Линар, рәхмәт бик зур!

Важно: уточняем в татарском всегда с аффиксами -мы-ме

Обратите внимание! Для уточнения мы добавляем вопросительные частицы -мы/-ме. Например: Сез Айрат әфәндеме? (Вы господин Айрат?) Сез Лилияме? (Вы Лилия?) Тогда многие любят уточнение выражать одной интонацией, как в русском языке. Запомните, это не правильно!

С этим разобрались. А сейчас будем знакомить себя и своих близких. В принципе, ничего сложного здесь нет. Главное запомнить следующие выражения:

  • Әйдәгез танышыйк!Давайте познакомимся!
  • Таныш булыгыз!Познакомьтесь!
  • Гафу итегез, бу кем?Извините, а это кто?

Для закрепления предлагаем вам познакомиться со следующими диалогами:

Диалог №1: Таныш булыйк!

В рекламную компанию пришли представители строительной фирмы. Их цель, в первую очередь, познакомиться, а далее обсудить стоимость рекламы для их фирмы.

  • Зилә: Исәнмесез! Таныш булыйк! Мин – Зилә, реклама ширкәтенең мөдире булам. Бу – Гүзәл, минем урынбасарым (заместитель).
  • Ирхан: Хәерле көн! Мин – Ирхан. Ә бу безнең реклама менеджерыбыз – Тәбрис. Танышуыбызга шатмын!
  • Зилә: Без дә бик шат! Димәк, сезгә яхшы реклама кирәк?
  • Ирхан: Әйе.
  • Зилә: Безнең ничә көн бар?
  • Ирхан: Бер атна.
  • Тәбрис: Ничә сум булачак?
  • Гүзәл: Бәяләр төрле. Сезгә нинди реклама кирәк? Интернет-рекламамы? Элмә тактасымы? Телевидение өченме?
  • Ирхан: Мин белмим. Тәбрис, син ничек уйлыйсың?
  • Тәбрис: Минемчә, безгә телевидение һәм элмә тактасында (билборд) реклама кирәктер.
  • Гүзәл: Без уйларбыз да прайсны сезнең почтагызга җибәрербез.

Your browser doesn’t support HTML5

Реклама ширкәтендә

Диалог №2: Сез танышмы?

Динар со своей коллегой Айсылу едут в командировку, ждут своего рейса в аэропорту. К ним подходит Сабир, один из клиентов рекламной компании, где работает Динар.

  • Сабир: Исәнмесез!
  • Динар: Сабир әфәнде? Исәнмесез! Сезне күрүемә бик шатмын! Сез дә сәфәргәме?
  • Сабир: Әйе. Астанага? Сез кая?
  • Динар: Без дә Астанага. Сез Айсылу ханым белән танышмы?
  • Сабир: Юк.
  • Динар: Таныш булыгыз! Бу – Айсылу, минем тәрҗемәчем.
  • Сабир: Исәнмесез! Мин – Сабир булам. Танышуыбызга шатмын!
  • Айсылу: Мин дә шатмын!
  • Сабир: Ярый, хәерле юл!
  • Динар: Сезгә дә хәерле юл! ​

Продолжение следует... Спустя минуту:

  • Айсылу: Динар әфәнде, гафу итегез, бу кем иде?
  • Динар: Бу безнең клиент. “Финби” ширкәтенең мөдире.

А мы идем дальше.

Как знакомиться?

Сейчас же научимся знакомиться на татарском. Например, Асия гуляет по парку и к ней подошел молодой человек, задает вопрос: “Гафу итегез, сезнең белән танышырга мөмкинме?”. Какова реакция Асии? Хорошо, если она поймете его, а если нет? Для того, чтобы не было “а если нет” изучаем следующие выражения:

  • Сезнең белән танышырга мөмкинме? – Разрешите с вами познакомиться?
  • Сезнең исемегез ничек? – Как вас зовут?
  • Сезнең белән танышуыма шатмын! – Рад нашему знакомству!

На вопрос как тебя зовут, сколько лет и т.д. мы с вами научились отвечать. А вот как ответить на первый вопрос? Рассмотрим следующие варианты.

Сезнең белән танышырга мөмкинме? – Разрешите с вами познакомиться?

Варианты ответа:

  • Юк, мөмкин түгел. – Нет, нельзя, то есть не разрешаю.
  • Әйе, мөмкин. – Да, можно, разрешаю.
  • Танышып карагыз. – Попробуйте (познакомиться).
  • Мин урамда танышмыйм.Я на улице не знакомлюсь.
  • Мин таныш булмаганнар белән танышмыйм. – Я не знакомлюсь с незнакомыми мне людьми.

Легко? Конечно! Особенно легко тем, кто хорошо занимался по курсу “Разговорный татарский!”.

Ну так вот, все карты раскрыты, давайте знакомиться, что и делает наш следующий герой Исмагил. Послушайте диалог, тренируйте память и запоминайте:

Диалог: Сезнең белән танышырга мөмкинме?

  • Исмәгыйль: Хәерле кич!
  • Туташ: Хәерле кич!
  • Исмәгыйль: Сез шундый гүзәл!
  • Туташ: Рәхмәт!
  • Исмәгыйль: Сезнең белән танышырга мөмкинме?
  • Туташ: Юк.
  • Исмәгыйль: Ни өчен?
  • Туташ: Чөнки мин урамда танышмыйм.

Your browser doesn’t support HTML5

Урамда танышмыйм

Бывает и так. Алга? Киттек!

А бывает ли так, что вас хотят познакомить, а вы уже знакомы? И что мы скажем в этот момент? Обычно мы говорим такие фразы как “А мы уже знакомы” или же “мы хорошо знаем друг-друга” и.д.

  • Сез танышмы?Вы знакомы?
  • Сез таныш түгелме?Вы не знакомы?
  • Әйе, без таныш.Да, мы знакомы.
  • Әйе, без күптән таныш инде.Да, мы уже давно знакомы.
  • Юк, без таныш түгел.Нет, мы не знакомы.
  • Без бер-беребезне яхшы беләбез.Мы хорошо знаем друг-друга.

Думаем, сложностей с усвоением данных выражений не было. В связи с этим, мы решили для вас предложить мини-задание. Прослушайте следующие диалоги без текста и выполнить задание: “Әйе/Юк” (да/нет).

Диалог №1:

Your browser doesn’t support HTML5

Яхшы әти

Диалог №2:

Your browser doesn’t support HTML5

Күрше

Ну а теперь отметьте, верны или нет следующие утверждения:

  • Гөлсем белән Фәрит таныш.
  • Гөлсем Фәритне яхшы белә.
  • Фәрит Гөлсемне начар белә.
  • Зәринә Айсылу белән таныш түгел.
  • Рәшит Наил белән таныш түгел.
  • Рәшит – директор, ә Наил – сатучы.

Иногда бывает так, что вам необходимо познакомиться с человеком, которого вы не знаете, а ваш друг, подруга, мама, папа и т.д. может вас познакомить, если “красиво” попросить. Для этого необходимо запомнить следующее выражение:

  • Мине бу кеше белән таныштыр әле.Познакомь меня, пожалуйста, с этим человеком

Если вы знаете имя, профессию, должность этого человека, то можно высказаться следующим образом:

  • Алсу, мине яхшы юрист белән таныштыр әле. – Алсу, познакомь меня с хорошим юристом.
  • Әни, мине Гаязның тәрбиячесе белән таныштыр әле.Мама, познакомь меня, пожалуйста, с воспитателем Гаяза.
  • Илүзә ханым, мине бу тәрҗемәче белән таныштырыгыз әле.Илюза ханум, познакмьте меня, пожалуйста, с этим переводчиком.

​ПОСЛОВИЦЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

  • Ат кешнәшеп, адәм сөйләшеп таныша.Дословный перевод: Лошадь при знакомстве фыркает, а человек строит диалог.
  • Бер күргән – белеш, ике күргән – таныш, өченче күргән – кардәш.Один раз увидил – знакомый, второй раз увидел – знакомый, третий раз увидел – родственник (товарищ друг, брат).

Наша цель – научить Вас общаться на татарском языке свободно и правильно, снять языковой барьер, что позволит комфортно чувствовать себя среди татароязычных коллег, друзей, родных.

Для достижения данной цели, мы предлагаем вам параллельно с курсом “Татарский язык для продолжающих” изучать наши другие курсы как “Слово дня”, “Визуальный татарский”, “Грамматика за 2 минуты” и другие, что позволит пополнить словарный запас и потренировать память.

***

На этом наш урок подошел к концу. Надеемся, что вам понравился урок, и полученные знания будут полезными. Сейчас же предлагаем вам небольшой тест для самопроверки:

Не забывайте заглядывать на наш сайт, каждый день вы найдете что-то новое и интересное! Так же мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е.

Встретимся на следующем занятии. ​Сау булыгыз!