Главное – здоровье, слышим и говорим мы. Но о здоровье надо заботиться. Давайте займемся своим здоровьем на татарском языке. Киттек!
ЧИСТАЛЫК КИРӘК-ЯРАКЛАРЫ
- Теш пастасы – зубная паста
- Теш щеткасы – зубная щетка
- Теш чистарту җебе – зубная нить
- Сабын – мыло
- Сыек сабын – жидкое мыло
- Кырыну пәкесе, бритва – бритва
- Комган – посуда для умывания, кумган
- Мунчала – мочалка
- Сөлге – полотенце
- Ләгән – таз
- Чүмеч – ковш
- Кулъяулык – носовой платок
- Юеш салфеткалар – влажные салфетки
- Кайчы – ножницы
- Пинцет, эскәк – пинцет
- Тарак – расческа
- Кадагыч – заколка
- Чәч кыстыргыч – шпилька
ЧИСТА БУЛ (БУДЬ ЧИСТЫМ)
- Бит/кул юу – мыть лицо/руки
- Авыз/тамак чайкау – полоскать рот/горло
- Теш чистарту – чистить зубы
- Урын-җирен алыштыру – менять постельное белье
- Мендәр тышы – наволочка
- Юрган тышы – пододельник
- Простыня / җәймә
- Мендәр тышын салдыру – снять наволочку
- Мендәр тышын киертү – надеть наволочку
- Үз-үзеңне карау – ухаживать за собой
- Чәч тарау – расчесывать волосы
- Чәч җыю – собирать волосы
- Тырнак кисү – стричь ногти
- Мунча керү – ходить в баню
- Чабыну – париться
- Чайканып чыгу – ополоснуться
- Душка керү – сходить в душ
ПЫЧЫРАК БУЛМА (НЕ БУДЬ ГРЯЗНЫМ)
- Бет – вошь
- Бетләү – вшиветь
- Бетле – вшивый
- Кашыну – чесаться
- Тир – пот
- Тирләү – потеть
- Тирләп-пешеп – в поте лица
- Сасы ис килү – вонять
- Пычрану – испачкаться
- Пычрату – пачкать
- Бетчә – прыщ
- Бетчә чыга – появляются прыщи
- Кара нокталар барлыкка килә – появляются черные точки
- Майлы чәч – грязные волосы
- Чәч коела – волосы выпадают
- Чәч очлары ватыла – секутся кончики волос
- Тырнак үсә – ногти растут
ИНЬ-ЯНЬ В ГИГИЕНЕ
- Пөхтә – чистоплотный
- Җыйнак, төгәл – аккуратный
- Шапшак – неряшливый
- Чәч-башы тузгыгын – растрепанный
- Пычрак, быкырдык, әшәке – грязный
ЛИЧНАЯ ГИГИЕНА В ПЕРИОД ИНФЕКЦИОННЫХ ЗАБОЛЕВАНИЙ
- Урамнан кергәч, бәдрәфкә баргач һ.б. кулларны юарга. – Мыть руки после прихода с улицы, посещения туалета и т.д.
- Ишек тоткычларын, краннарны һ.б. әйбәтләп дезинфекцияләргә. – Тщательно обрабатывать дверные ручки, краны и т.д.
- Өйдә авыручы кеше булса, аны аерым бүлмәгә изоляцияләргә, битлек кияргә. – Если в доме находится больной инфекционным заболеванием - изолировать его в отдельную комнату, носить маску.
- Күп кеше булган җирләрдә йөрмәскә. – Избегать мест массового скопления людей.
- Күп кеше булган җирләрдә битлек кияргә. – Носить маску в местах массового скопления людей.
- Үбешмәскә. – Не целоваться.
- Витаминнарга бай суган, сарымсак, җиләк-җимеш, яшелчәләр ашарга тәкъдим ителә. – Рекомендовано употреблять в пищу лук, чеснок, фрукты и овощи, богатые витаминами.
ПАРФЮМЕРИЯ
- Ислемай – духи
- Хушбуй – духи
- Дезодорант
- Одеколон
- Сибәм – брызгаю
- Сиптерәм – брызгаю
- Сөртәм – наношу
КОСМЕТИКА
- Иннек – помада
- Ирен бальзамы – бальзам для губ
- Күз сөрмәсе - подводка для глаз
- Кершән – пудра
- Күз буявы/ сөртеме – тени
- Каш карандашы – тени для бровей
- Ирен карандашы – губной карандаш
- Күз карандашы – карандаш для глаз
- Чәч бальзамы – бальзам для волос
- Чәч маскасы – маска для волос
- Чәч лагы – лак для волос
- Чәч буявы – краска для волос
- Кул кремы – крем для рук
- Бит кремы – крем для лица
- әче су – сыворотка
- Тональ крем – тональный крем
- Күз кремы – крем вокруг глаз
- Ванна өчен күбек – пена для ванны
- Лак бетерә торган – жидкость для снятия лака
- Буйым – крашу
- Сөртәм – наношу
Ну а теперь обсудим тему здоровья в разговорных диалогах:
ДИАЛОГ: “Исән бул!”
Әминә төчкерә.
- Рифат: Исән бул! (Будь здоров!)
- Әминә: Рәхмәт! (Спасибо)
- Рифат: Син авырыйсың мәллә? (Ты что, болеешь?)
- Әминә: Әйе, бар бугай әзрәк. (Да, чуть-чуть есть похоже)
- Рифат: Үзе авырый, үзе кунакка килгән. "Үзизоляция" дигән әйбер турында ишеткәнең бармы? (Сама заболевает, сама пришла в гости. Ты слышала такое понятие как “самоизоляция”?)
- Әминә: Әле авырмыйм бит. (Еще же не болею)
- Рифат: Хәзер битлек бирәм. Миңа ияртмә тагын. Ә, бар кулыңны да яхшылап сабын белән ю. (Сейчас дам маску. Меня не зарази еще. Ах да, иди руки мой хорошенько.)
Your browser doesn’t support HTML5
ДИАЛОГ: “Заказ бирәсеңме?”
- Чулпан: Фәрит, чәчләрең шундый кабарып тора. (Фарит, твои волосы такие пышные)
- Фәрит: Рәхмәт. Яңа шампунь белән юа башлагач, очлары да сынмый, чәч тә тиз майланмый башлады. (Спасибо. После того как начал мыть голову новым шампунем, и кончики волос не секутся и волосы не грязные)
- Чулпан: Шәп! Үзеңә туры килгән шампунь табу авыр бит ул. (Класс! Так трудно найти подходящий шампунь)
- Фәрит: Чулпан, IHerb тан тагын заказ бирмисеңме син? (Чулпан, ты не оформляешь заказ на IHerb ?)
- Чулпан: Әйе, бирәм. Бит кремым бетте, аннан витаминнарга заказ бирмәкче идем. (Да, оформляю. Крем для лица закончился, потом витамины хотела заказать.)
- Фәрит: Миңа да чәч маскасы белән шампуньга заказ бир әле. Ә тагын теш пастасына да. (Закажи мне пожалуйста маску для волос и шампунь. А еще и зубную пасту.)
- Чулпан: Ярар, бирермен. Әле әни дә күз кремы сораган иде. (Хорошо, закажу. Мама еще крем вокруг глаз спрашивала.)
Your browser doesn’t support HTML5
Ну что же, а теперь время традиционного теста! Проверьте, хороши ли вы усвоили всю лексику и фразы:
Как вам наш урок? Пишите нам на почту (eydetat@gmail.com) и в соцсетях, что понравилось, а что нет. Напоминаем, что вы также можете учить татарский с помощью наших курсов "разговорный татарский для начинающих" и "разговорный татарский для продолжающих".
Не забывайте заглядывать на наш сайт, каждый день вы найдете что-то новое и интересное! Так же мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е.
Встретимся на следующем занятии. Сау булыгыз!
БУ ТЕМАГА: Татарский на каждый день: Сәламәт булыйк! (Будем здоровы!)