Сан Францискода яшәүче (живущие) татарлар милли ашларны (национальную еду) сату көнен (день продажи) оештырган (организовали). Чара (мероприятие) Америка төрки-татар ассоциациясенең (АТТА) бинасында (в здании) узган (прошло). Биредә (здесь) чәкчәк, пәрәмәч, пилмән һәм татлы бәлешләр (сладкие пироги) сатылган (продавались). Бөтен ризыклар да (вся еда) татар мәхәлләсенә йөрүчеләр белән (посетителями татарского сообщества) өмәләп әзерләнгән (было приготовлено вместе).
Словарик
- милли ашлар – национальная еда
- сату – продажа
- чара – мероприятие
- татлы бәлеш – сладкий пирог
- мәхәллә – приход, квартал
- өмә – субботник, бесплатный общий труд в пользу общества
- гадәт – традиция
- оста куллы – мастер на все руки
- камыр изү – месить тесто
- туңдыру – замораживать
- керем – доход
- яңарту – обновление
- оешма – организация
— Мондый чаралар ел саен (каждый год) уздырырга тырышабыз (стараемся устраивать). Бу күптәннән кергән (давняя) гадәт (традиция). Башта җыелышып (сначала собравшись) төрле ризыкны (разную еду) әзерлибез. Өмә кебек була ул (проходит как "субботник – общий труд"). Бу бик файдалы (полезное) чара, чөнки биредә оста куллы (мастера на все руки) апаларыбыз да килә, яшьләр дә җыела (собирается и молодежь).
Яшь кызлар һәм егетләр (молодые девушки и парни) алардан (у них) татар ризыкларын ничек пешерергә икәнен өйрәнә (учатся, как готовить татарские блюда). Мәсәлән, пәрәмәчкә ничек камыр изәсе (как замесить тесто), иткә нәрсә кушасы (что добавлять к мясу), пәрәмәчне ничек матур итеп бөрәсе (как правильно округлить перемяч) — барысын да күрсәтәләр (показывают все). Өмәләр берничә көнгә сузыла (растягивается на несколько дней).
Безнең татар йортында (в нашем татарском доме) аш бүлмәсе дә бар (есть и столовая-кухня), уңайлы (удобно), суыткычлар да (и холодильники). Ризыкның зур өлешен (большую часть еды) туңдырабыз (замораживаем), бу кешеләргә (людям) сатып алып (купив) өйләренә кайтып пешерер өчен уңайлы (удобно вернуться домой и приготовить). Ничек пешерәсе икәнен (о том, как приготовить) махсус язулар да әзерләдек (подготовили специальние записи). Бер өлешен (одну часть) пешереп сатабыз (продаем в готовом виде). Кем ни тели — шуны сатып ала (каждый покупает то, что хочет), чәй эчә ала (может попить чай), — дип сөйләде (рассказал) Сан Францискодагы татар мәхәлләсендәге активисты Илхан Садри.
Өмәләр вакытында татарлар бер мең пәрәмәч (тысячу перемячей), 5 мең пилмән (5 тысяч пельменей) ясаган (сделали). Алар барысы да сатып бетелгән (они все распродались).
Татар ассоциациясенең президенты Туран Аппакай әйтүенчә (по словам), татар ризыгын сату көнендә татарлар да милли ашларны сатып алган, башка американнар да күп килгән (пришло много американцев).
— Алар безнең мәхәлләне таный (они знают нашу организацию), татар ризыклары да тәмле икәнен белә (знают, что татарская еда вкусная). Пәрәмәчне дә, чәкчәкне дә яраталар (любят). Керем булсын өчен (для дохода) американнар өчен таныш булган (знакомый) татлы бәлешләр (сладкие пироги) дә ясап сатабыз, — ди Аппакай.
Татар ризыкларын сату мәхәллә эшләрен алып баруга тотыла (тратится на работу татарской организации). Сатылган ризыктан кергән акча (деньги) соңгы елларда (в последние годы) татар йортына ремонт ясау өчен кирәк (нужно для ремонта татарского дома) дип аңлата татарлар. Узган елны (в прошлом году) пәрәмәч белән пилмән сатудан 5 мең доллар акча кергән, ул татар йортында идән җәюгә (для настилки пола), түбәне ныгытуга (укрепления крыши) тотылган (было потрачено). Бина искергән (здание устарело), аңа яңарту кирәк (оно нуждается в обновлении), ел саен аны буыйбыз (каждый год красим его), ди татарлар.
- Калифорниядә яшәүче татарларның оешмасы (организация) 95 ел элек оешкан (образовалась). Татарлар АКШның бу штатына башлыча (изначально) 1970 елларда килә башлый (начали приезжать). Биредәге мәхәллә Япония, Кытай, Кореядән килгән татарлардан оеша. Алар күпләп Сан Францисконың (Берлингейм) Burlingame бистәсендә яши (живут).
- Биредә Америка төрки-татар ассоциациясенең үз йорты бар (есть свой дом), анда төрле татар чаралары уза (проходят разные татарские мероприятия). Татарлар ул йортны 1960 елда үз акчасына сатып ала (покупают на свои деньги) һәм әлегәчә (до сих пор) мәхәллә үз акчасына аны карап тота (содержит).
Прочитать новость в оригинале на татарском вы можете на сайте Радио Азатлык.
***
В рубрике "Читаем на татарском" есть произведения татарской и мировой литературы. Все тексты адаптированы для изучающих язык, к ним прилагаются аудио, перевод ключевых фраз и тест.
Не забывайте заглядывать на наш сайт, каждый день вы найдете что-то новое и интересное! Вы уже подписались на нас в TikTok? Мы также есть
в Telegram и Instagram.