Ертык сүтектән көләр, тишек икесеннән дә көләр.
Мәкаль
Продолжаем познавать разнообразие и богатство татарского языка! Сегодня мы выучим синонимы и антонимы слова "яңа", что переводится как "новый". В конце урока вас ждут задания со словами и тест для самопроверки.
СИНОНИМЫ
- Яңа на русский язык переводится как “новый, свежий”. Слово используется, когда хочется показать что-либо новое (яңа өй – новый дом, яңа күлмәк – новое платье, яңа дару – новое лекарство, яңа таныш – новый знакомый, яңа гасыр – новый век). Так же “яңа” идет в значениях: “свежий” – “яңа икмәк – свежий хлеб, яңа гәҗит – свежая газета”; “молодой” – “яңа бәрәңге – молодая картошка”.
- Төзек “исправный, новый” – достаточно распространенное слово в татарском языке. Оно имеет несколько значений: исправный и новый (төзек юл – новая дорога, төзек авыл – благоустроенная деревня, төзек машина – исправная машина); благоустроенный (төзек хуҗалык – благоустроенное хозяйство, төзек тормыш – благоустроенная жизнь); гармоничный и здоровый (төзек авазлар – гармоничные звуки, төзек күңел – здоровая душа); красивый человек (төзек гәүдә – красивая фигура).
- Ямаусыз на русский язык переводится как “не заштопанный, не залатанный” и в татарском языке употребляется: когда кто-то не залатал зубы (ямаусыз теш – не запломбированный зуб); не заштопал что-то и вещь как новая (ямаусыз ыштан – не залатанные штаны, ямаусыз итекләр – не заштопанные валенки, ямаусыз тун – не залатанная шуба).
- Заманча на русский язык переводится буквально как “современный, новый”. “Заманча” в татарском языке употребляется когда что-то современное и модное (заманча күлмәк – современное платье, заманча бизәнү – краситься по-современному, заманча дәрес – современный урок, заманча җыр – современные песни).
АНТОНИМЫ
- Иске на русский язык переводится как “старый, изношенный”. Слово употребляется, когда нужно показать что-либо старое (иске кием – старая одежда, иске китап – старая книга, иске йорт – старый дом, иске ел – старый год). Так же слово имеет значение “устарелый” – “иске сүз – устаревшее слово”.
- Тузган – “изношенный, обветшалый” употребляют: когда хотят сказать, что что-то уже вышло из строя: “тузган көпчәк – изношенное колесо, тузган җиһаз – изношенная деталь”, обветшало: “тузган торак – обветшалое жилье, тузган абзар – обветшалый сарай”, изношено и не опрятно выглядит: “тузган күлмәк – изношенное платье, тузган чалбар – изношенные брюки”.
- Сәләмә с татарского переводится как “рваный, истрёпанный” и используется в случаях, когда нужно сказать, что кто-то одет в лохмотья “сәләмә өс-баш – одет в лохмотья, сәләмә башлык – рваная шапка, сәләмә бишмәт – рваное пальто”.
- Ертык на русский язык переводится как “рваный, изношенный”. Слово используется, когда нужно указать на рваные вещи “ертык тун – рваная шуба, ертык яулык -рваный платок, ертык джинсы чалбар – рваные джинсы”. В татарском языке “ертык” используется еще в значении “бездушный” – “ертык җан”. А выражение “заячья губа” на татарском будет “ертык ирен”. В народе популярно выражение "ертык авыз" в значении "болтун".
*****
Ну а теперь, у нас есть для вас несколько заданий:
1. Прочитайте пословицы на татарском языке и попробуйте понять их значение.
- Берәүнең яңа киеменнән үзеңнең иске киемең яхшырак.
- Ертык зурайса, ямаулык җитмәс.
- Ара өзек булса да, дуслык төзек булсын.
- Ертык киемнең ямарлыгы калмаса, үзе ямауга китәр.
- Ертык сүтектән көләр, тишек икесеннән дә көләр.
- Иске кием ямаусыз булмас.
- Тишексез җиргә ямау салмыйлар.
- Ямауга калса, яманга калыр.
- Яңа кием булды дип, искене хур күрмә.
- Сәләмә кисеп, тузганны ямамыйлар.
2. Пройдите тест для самопроверки. Нужно отметить недостающее слово:
Надеемся, вам понравился урок и наша рубрика. Будем рады вашим отзывам, предложениям, критике. Написать их вы можете в нашей группе в Вконтактеили по адресу: eydetat@gmail.com
Не забывайте заглядывать на наш сайт, каждый день вы найдете что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е.
Встретимся на следующем занятии, сау булыгыз!