Эта песня затрагивает самые тонкие струны души. В ней безграничная грусть идет за руку с надеждой, но, кажется, что грусть все-таки сильнее. Давайте прослушаем композицию в классическом исполнении Венеры Ганиевой. Но не удивляйтесь, что как только вы услышите первые строчки куплета, щемящее чувство тоски накроет вас с головы до ног…
АВТОРЫ ПЕСНИ
Луиза Батыр-Болгари (в девичестве Батыркаева) – выдающийся татарский композитор и музыкальный деятель, родилась 14 августа 1953 года в селе Бобровка в Свердловской области. Она известна своими композициями в области популярной музыки, театральной музыки и детских произведений.
Особое признание принесли ей такие песни как "Мин сине шундый сагындым" и "Су буеннан әнкәй кайтып килә", а также музыкальные произведения для детей, мюзиклы и музыкальные комедии. Мюзикл "Әйдә барыйк – кызлар карыйк" и музыкальные сказки, такие как "Сихерле урман", также вошли в репертуар татарской сцены. Ее творчество охватывает разнообразные жанры. В татарском музыкальном сообществе Луиза апа имеет огромный авторитет и считается одним из важнейших представителей татарской музыкальной культуры.
В 2000 году Луиза Батыр-Болгари была удостоена звания Заслуженного деятеля искусств Республики Татарстан, а в 2006 году получила самую престижную премию Татарстана – премию имени Г.Тукая.
Шамсия Зигангирова (Шәмсия Җиһангирова) — писательница, поэтесса, заслуженный деятель искусств Республики Татарстан. Родилась 28 февраля 1951 года в селе Баюково Муслюмовского района. В ее творчестве преобладают лирические стихотворения, наполненные душевной теплотой и романтизмом, а также прозаические произведения и рассказы. Она является автором нескольких популярных сборников стихов, таких как "Төсле моң" (1985), "Балачак кая китә?" (1989), "Ни өчендер безнең язмыш шундый"(1996) и других.
Шамсия Зигангирова начала писать с ранних лет, и ее первое стихотворение было опубликовано еще в 1966 году в газетах Муслюмовского района. В 1974 году она приняла участие в выпуске альманаха "Беренче карлыгачлар", а затем ее стихи стали регулярно публиковаться в литературных изданиях. На ее стихи написаны песни, ставшие популярными в исполнении известных композиторов.
В 2013 году она была удостоена премии имени Сажиды Сулеймановой за вклад в развитие татарской литературы и культуры.
О ЧЕМ ПЕСНЯ
Песня об одиночестве и надежде на любовь. Тема ожидания возлюбленного пронизывает весь текст: лирический герой постоянно ждет встречи, несмотря на все трудности и переживания, которые приносят годы. Он верит, что вся грусть и тоска по утраченному времени развеются, как только любовь переступит порог.
Через слэш (/) указаны разные варианты исполнения разными артистами. Оригинальный стих автора приведен ниже.
Кайчан гына килерсең син? |
Когда же ты придёшь ко мне? |
Кушымта: Күңелемдә моң диңгезе |
Припев: В душе моей море мелодий, |
Кайчан гына килерсең син? |
Когда же ты придёшь ко мне? |
Кайчан гына килерсең син, |
Когда же ты придёшь ко мне, |
ЛЕКСИКА ПЕСНИ
- моң — мелодия, мотив, напев,
- дулкын — волна,
- талгын — умеренный, тихий, спокойный,
- ялгыз — одинокий, сиротливый, бессемейный,
- хистә (хис) — в чувстве (чувство, эмоция),
- газап — мука, мучение, страдание, терзание,
- ялкын — пламя, огонь,
- балкып (балку) — светясь (сиять, засиять, лучиться),
- көл — зола, пепел,
- учак — очаг, печка, костер,
- давыл — буря, метель, вьюга, ураган, шторм.
ОРИГИНАЛЬНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
Кайчан гына килерсең син? –
Күзләреңә генә карар идем;
Бер сүз әйтмәсәң дә, күзләреңнән
Аңлар идем сине, аңлар идем.
Кайчан гына килерсең син? –
Башкаларга күзем салмас идем,
Көлеп торган май кояшы кебек,
Үзеңнән мин бер дә калмас идем.
Кайчан гына килерсең син? –
Янар идем бары синең хистә.
Үземне бәхетле тояр өчен
Синең тик янымда булу җитә.
Күңелемдә моң диңгезе
Дулкынлана талгын гына...
Килер әле диеп көтә-көтә,
Гомерем үтә ялгыз гына…
Шәмсия Җиһангирова
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
- Большинство исполнителей поют только 2 куплета песни, и второй куплет имеет несколько вариаций текста.
ИСПОЛНИТЕЛИ ПЕСНИ
Başkarma (The Sound of Tsingiskhan) (Башкарма. Звук Чингисхана) – татарский музыкальный ансамбль, основанный в 1970-х годах в Финляндии. Целью его создания было продолжение музыкальных традиций предков, эмигрировавших в Финляндию из Нижегородской области в конце XIX — начале XX века. Ансамбль объединяет музыкантов разных профессий и представляет собой уникальное сочетание татарской народной музыки с западными музыкальными стилями. Так как в Финляндии традиционные татарские инструменты, такие как гармонь, скрипка, курай — отсутствуют, для исполнения используются акустическая и электрическая гитара, кларнет, флейта, саксофон.
В 1990 году они выпустили свой первый альбом под названием "Kizleu". В него же входит и "Кайчан гына килерсең син" ("Kayçan gina kilerseñ sin"). В последние годы, когда речь заходит об этой песне, в первую очередь вспоминают именно версию финских татар:
Başkarma — хип-хоп исполнитель из Казани, представитель новой волны татарской музыки. В своей композиции использовал оригинальный припев песни, исполненный группой Башкарма, а куплеты зачитаны в стиле "рэп".
Красивейшее исполнение хора КФУ "Былбыл" под руководством Ирниса Рахимуллина:
Версия песни, исполненная на фестивале "Үзгәреш җиле", но, к сожалению, с ошибками в произношении:
В интернете можно встретить много "народных" каверов песни. Вот вариант, который понравился нам:
На YouTube канале известного татарина из Сан-Франциско Ильхана Садри можно услышать весьма интересную авторскую переработку песни:
АККОРДЫ
НАЛИЧИЕ В СТРИМИНГОВЫХ СЕРВИСАХ
Песня есть на стриминговых сервисах. Набирайте в поиске "Кайчан гына килерсең син", "Kayçan gina kilerseñ sin", "Кайчан гына". Приятного прослушивания!
***
Предложить песни для разборов вы можете, написав нам по адресу: eydetat@gmail.com
Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Telegram-е, Instagram-е, Youtube и Тиктоке.
Проект "Әйдә! Online. Изучаем татарский" предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!
Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!