Accessibility links

Кайнар хәбәр

"Җомга"/"Тал бөресе" җыры (Песня "Пятница"/"Почки ивы")


Песня про разлуку и поиск своей любви на веселый, задорный мотив.

ЗНАКОМСТВО С ПЕСНЕЙ

Ох уж эта удивительная способность татар петь о грусти, пританцовывая! Кажется, ни один праздник и ни одно застолье не обходятся без этой песни. Сегодня в нашей рубрике — народная песня "Җомга", или, как ее еще называют, "Тал бөресе".

Народная артистка РТ и РБ Хамдуна Тимергалиева в своих интервью рассказывала, что "Җомга көе" — это народная песня, которую пел ее отец Саитгали и что именно она обработала и подняла ее на сцену, популяризировала ее.

Песня считается народной.

Давайте послушаем исполнение Хамдуны Саитгалиевны:

О ЧЕМ ПЕСНЯ

На первый взгляд кажется, что это очередной пример песни с классическими атрибутами татар: соловей, река, возлюбленный, гармонь и многочисленные метафоры природы и любви. Но именно в этих метафорах скрыты чувства и переживания, связанные с разлукой и тоской. Все слова пронизаны одиночеством и вопросом: "Когда же ты вернешься?" Почки ивы, которые символизируют начало новой жизни и весну, противопоставляются высохшим озёрам, что добавляет контраста между тем, что живо, и тем, что ушло.

*В конце статьи также приведен текст песни на башкирском языке.

Тал бөресе, тал бөресе,
Тал бөресе талларда,
Сандугачым, әйтеп сайра:
Сөйгән ярым кайларда?

Почки ивы, почки ивы,
Почки ивы на ивах,
Соловей мой, пропой ответ:
Любимый (любимая) мой где?

Сандугачым, очасыңмы,
Кипте инде күлләрең,
Синең янга барып кайта
Һәр көнне күңелләрем.

Соловей мой, прилетишь ли,
Высохли уже озера,
Тебя посещает
Каждый день моя душа.

Акрын искән җил селкетә
Агыйдел камышларын,
Кем аерылмый, шулар белми
Аерылу сагышларын.

Тихо веющий ветер качает
Камыши Агидели,
Кто не разлучается, те не знают
Тоску разлуки.

Агыйделләр дулкынлана,
Дулкынлана, комлана;
Басып сайрар талы сынса,
Сандугач та моңлана.

Агидель волнуется,
Волнуется, смешивается с песком,
Если сломается ива, на которой поёт,
То соловей будет грустить.

Моңлы кичтә тальян гармун
Кемнәр уйнатыр инде?
Син булмагач, күңелемне
Кемнәр юатыр инде?

В грустный вечер на гармошке
Кто сыграет вновь?
Без тебя мою душу
Кто утешит?

Гармуныңны тартып уйна
Үрләргә менгәндә дә,
Онытасым юк үлгәндә дә,
Гүрләргә кергәндә дә.

Играй, растягивая, гармонь
Даже когда взбираешься на высоты,
Не забуду, даже в смерти,
Даже заходя в могилу.

ЛЕКСИКА

  • тал — ива, верба,
  • бөре — почка,
  • сөйгән яр — возлюбленный, любимый,
  • акрын (әкрен) — медленный, несильный, тихий,
  • искән (исү) — веющий (дуть, веять),
  • селкетә (селкетү) — шевелит, качает (шевелить, качать, трясти),
  • сагыш — грусть, тоска, печаль,
  • комлана (комлану) — мутнеет, смешивается с песком (мутиться, замутиться (о воде),
  • сынса (сыну) — если сломается (ломаться, изломаться, переломиться),
  • моңлы — грустный, печальный, тоскливый,
  • юатыр (юату) — утешит (утешать, утешить),
  • үрләргә (үр) — на высоты (возвышение, возвышенность, холм, бугор),
  • менгәндә — поднимаясь,
  • гүр могила.

ИСПОЛНИТЕЛИ ПЕСНИ

Красивый номер от Государственного ансамбля песни и танца РТ:

Известная версия от бойз-бэнда татарской эстрады "Казан егетләре":

Московская группа "Shurale" играет "Жомга" в эфире телеканала "Россия-Культура" в передаче "Клуб "Шаболовка, 37". Идея творчества группы — исполнение татарских народных и авторских мелодий в стиле world music в оригинальных аранжировках:

"Жомга" в стиле татарский Folk Metal от фольклорного коллектива "Ак Бүре":

Лилиана Газизова в Нью-Йорке исполняет песню в рамках фестиваля "Ветер перемен" ("Yзгәреш Җиле"). Соло на баяне — заслуженный артист РТ Айдар Гайнуллин:

Исполнение народного артиста РСФСР Рената Ибрагимова:

Закончим подборку атмосферным видео наигрыша песни композитором и музыкантом Тимуром Исмагиловым на саратовской гармони в прямом эфире башкирского телевидения:

АККОРДЫ

НАЛИЧИЕ В СТРИМИНГОВЫХ СЕРВИСАХ

Песня есть на стриминговых сервисах. Набирайте в поиске "Җомга", "Жомга", "Тал бөресе", "Тал боресе".

Приятного прослушивания!

Текст песни на башкирском языке

ТАЛ БӨРӨҺӨ

Тал бөрөһө, тал бөрөһө,
Тал бөрөһө талдарҙа;
Һандуғасым, әйтеп һайра:
Һөйгән йәрым ҡайҙарҙа?

Һандуғасым, осаһыңмы,
Кипте инде күлдәрең;
Һинең янға барып ҡайта
Һәр көндө күңелдәрем.

Аҡрын иҫкән ел һелкетә
Ағиҙел ҡамыштарын;
Кем айырылмай, шулар белмәй
Айырылыу һағыштарын.

Ағиҙелдәр тулҡынлана,
Тулҡынлана, ҡомлана;
Баҫып һайрар талы һынса
Һандуғас та моңлана.

Моңлы кистә тальян гармун
Кемдәр уйнатыр инде?
Һин булмағас, күңелемде
Кемдәр йыуатыр инде?

Гармуныңды тартып уйна (Уйна, дуҫым, гармуныңды)
Үрҙәргә менгәндә лә;
Онотаһым юҡ үлгәндә лә,
Гүрҙәргә кергәндә лә.

***

Предложить песни для разборов вы можете, написав нам по адресу: eydetat@gmail.com

Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Telegram-е, Instagram-е, Youtube и Тиктоке.

Проект "Әйдә! Online. Изучаем татарский" предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!

Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!​

музыкальный татарский

Татары – очень музыкальный народ, и песни – неотъемлемая часть татарской культуры. В новой рубрике мы будем переводить и разбирать самые известные и популярные татарские песни.

XS
SM
MD
LG