Омонимы – интересное явление языка, когда слова пишутся и (иногда) читаются одинаково, но имеют совершенно разные значения. "Әйдә! Online" собрал 27 популярных омонимов в татарском с примерами.
Омонимы (греч. homos – "одинаковый", onyma – "имя") – это одинаковые по написанию и звучанию, но разные по значению слова. Значение омонимов можно определить только по контексту, так как отдельно взятое слово не позволяет определить его смысл.
1. Төш – сон, полдень, обед / ядрышко, косточка
- Шундый матур төш күрдем. (Увидел(а) такой красивый сон)
- Мангоның төше зур, карап аша. (У манго большая косточка, кушай аккуратно)
2. Яз – весна / пиши (повелит. форма глагола "язарга")
- Ниһаять, яз да җитте! (Наконец-то наступила весна!)
- Әйдә, тизрәк яз. (Давай, пиши быстрее)
3. Бит – лицо / страница / ведь (частица)
- Аның бите таныш. (У неё знакомое лицо)
- Утыз өченче битне ач. (Открой страницу тридцать три)
- Чыктык бит инде. (Мы ведь уже вышли)
4. Бик – запор, засов / очень, весьма, слишком (наречие)
- Бикне алыштырып куйдым. (Поменял засов)
- Аш бик тәмле. (Суп очень вкусный)
5. Чык – роса / выйди, выходи (повелит. форма глагола "чыгарга")
- Алар чык кипкәнче килеп җиттеләр. (Они приехали до того, как высохла роса (очень рано))
- Чык әйдә, курыкма. (Давай выходи, не бойся)
6. Йөз – лицо, облик / сто
- Аһ, йөзе бигрәк матур! (Ох, уж очень красивое у неё лицо!)
- Йөз кат уйладым инде мин. (Я уже подумал раз сто)
7. Эт – собака / толкай, двигай (повелит. форма глагола "этәргә")
- Эт тыныч кына утыра. (Собака спокойно сидит)
- Машинаны яхшырак эт! (Толкай машину получше!)
8. Тиен – белка / копейка
- Кара, агачта тиен сикерә, күрәсеңме? (Смотри, на дереве прыгает белка, видишь?)
- Ун сум да илле тиен тора. (Стоит десять рублей и пятьдесят копеек)
9. Яшь – год, возраст, молодой / слеза
- Сиңа ничә яшь? (Сколько тебе лет?)
- Күзләреннән яшь ага. (Из глаз течёт слеза)
10. Яр – берег / возлюбленный
- Озак итеп яр буенда утырдым. (Долго сидел на берегу)
- Бу минем сөйгән ярым. (Это мой возлюбленный)
11. Ят – чужой, посторонний / ложись (повелит. форма глагола "ятырга")
- Монда ят кешеләр күп, китик моннан. (Тут много чужих людей, пойдём отсюда)
- Ят әле, соң бит инде. (Ложись-ка спать, поздно же уже)
12. Җәй – лето / постели (повелит. форма глагола "җәергә")
- Быел җәй бик салкын булды. (В этом году лето было очень холодным)
- Менә бу җәймәне җәй. (Постели вот эту скатерть)
13. Кыр – поле / скрести, точи, брей (повелит. форма глагола "кырырга")
- Кырда күбәләкләр оча. (В поле полно бабочек)
- Кулларың белән генә кыр инде. (Соскреби уж только руками)
14. Туп – мяч / пушечное ядро, пушка
- Туп белән уйнадык. (Играли с мячом)
- Кирмәндә зур туп тора. (В крепости стоит большая пушка)
15. Күркә – индейка, индюшатина / шишка
- Күркә ите белән яшелчәләр кыздырдым. (Пожарила индейку вместе с овощами)
- Җирдә дистәләп күркә ята, берәрсен ал. (На земле лежат десятки шишке, возьми уж одну)
16. Кадак – гвоздь / мера веса, фунт (409,5 г)
- Кадак кага беләсеңме син? (Ты умеешь забивать гвоздь?)
- Моның авырлыгы 5 кадак хәтле бардыр. (У этого вес, наверное, фунтов 5)
17. Салам – солома, соломенный / я кладу, ссыплю, ставлю и т.д. (наст. время глагола "салырга")
- Салам җәеп яттым. (Легла, постелив солому)
- Хәзер 2 кашык шикәр салам да, болгатам. (Сейчас кладу 2 ложки сахара и перемешиваю)
18. Тел – язык / маятник (настенных часов), стрелка (приборов)
- Аның татар теле шундый матур. (У неё такой красивый татарский язык)
- Үлчәү теле бер генә. (стрелка весов только одна (правда всегда однозначна))
19. Җәя – лук (оружие) / скобка
- Җәядән атканың бармы? (Когда-нибудь стрелял из лука?)
- Җәяләр эчендә язылган. (Написано в скобках)
20. Үпкә – лёгкое, лёгкие (орган) / обида, упрёк
- Үпкәмне тикшерәсе бар, суларга авыр. (Нужно проверить мои лёгкие, тяжело дышать)
- Менеджерга үпкә саклады ул. (Он затаил обиду на менеджера)
21. Күз – глаз, око / петля, ячея (в сетях), ушко (иглы)
- Күзләрең бик матур! (У тебя очень красивые глаза!)
- Энә күзенә эләгү авыр. (Тяжело попасть в ушко иглы)
22. Кала – город / остается (наст. время глагола "калырга")
- Казан каласын яратам. (Люблю город Казань)
- Ялларга кадәр ничә көн кала? (Сколько дней остаётся до выходных?)
23. Кер – одежда, бельё / заходи, зайди (повелит. форма глагола "керергә")
- Керләремне юып элдем. (Постирала и повесила свою одежду)
- Керегез, керегез, оялмагыз! (Заходите, заходите, не стесняйтесь!)
24. Таба – сковорода / к ..., по направлению к ... (послелог)
- Гөмбәләрне табага салып кыздырдым. (Пожарил грибы, высыпав на сковороду)
- Мәчеткә таба барам. (Иду в сторону мечети)
25. Күк – небо, небесный, синий / как (послелог)
- Төнге күк йөзенә карарга яратам. (Люблю смотреть на ночное небо)
- Кыш та үтеп киткән күк. (Будто и зима уже прошла)
26. Исәп – численность, количество, счёт / намерение, план
- Исәп икегә ике, уен ахырына кадәр ун минут калды. (Счёт два на два, до конца игры осталось десять минут)
- Исәбең нинди соң? (Так какие у тебя намерения?)
27. Ял – отдых, перерыв, выходной / грива
- Түземсезлек белән ял көннәрен көтәм. (С нетерпением жду выходных дней)
- Аһ, бу атның ялын гына күрсәгез, таң каласыз. (Эх, будете восторгаться, если увидите хотя бы гриву этой лошади)
У омонимов также есть разные варианты: омофоны, омографы, омоформы. Также есть паронимы. Мы разберём эти варианты в отдельных материалах. В данном же списке представлены как абсолютные омонимы, так и омоформы.
БУ ТЕМАГА: Популярные парные слова в татарском
*****
Понравился материал? Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е.
Проект "Әйдә! Online. Изучаем татарский" предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!
Если у вас есть предложения, то Вы всегда можете оставить их в нашей группе в Вконтакте или по адресу: eydetat@gmail.com
Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!
БУ ТЕМАГА: 15 татарских скороговорок, чтобы ваш язык не заплетался