Accessibility links

Кайнар хәбәр

"Кичер" җыры ("Прости")


Радик Юльякшин (Элвин Грей)
Радик Юльякшин (Элвин Грей)

Казалось бы, времена меняются, меняются ценности, взгляды. Меняются и сами люди, мир. Меняется музыка, слова, формулировка фраз. Но темы, которые поднимают в песнях люди разных эпох – одни и те же.

Так и в нашей следующей песне для разбора поется о любви, но по-своему и чуть с другой стороны той самой любви.

Песня "Кичер" ("Прости") Радика Юльякшина (Элвина Грея) вышла в 2018 году. Слова к песне написала Гульфия Шакирова, а музыку – Ильдус Давлянов.

Если вникнуть в текст песни, то можно найти схожие черты с классическими романсами. Узкий диапазон песни дает возможность исполнять ее и не профессионалам.

Предлагаем для начала её послушать:

Текст песни и перевод:

Күпме еллар үтте,
Күпме сулар акты,
Синсез күпме язлар үттеләр,
Менә кайтыр диеп,
Моңнарга уралып,
Ә язларым сине көттеләр.

Оныта алмый килдем,
Ә
й, сагындым, дидем,
Иңнәреңнән кочаклап алдым да.
Кичерә алсаң, кичер,
Кичер мине, диеп
Гаеплемен,
дип, синең алдыңда.

Үткәннәрдән килдең,
Көткән идем, дидең,
Кабат югалтырга язмасын.
Өзелеп сөйгән ярлар
Үкенүләр булып,
Чит-ятларга гына калмасын.

Оныта алмый килдем,
Ә
й, сагындым, дидем,
Иңнәреңнән кочаклап алдым да.
Кичерә алсаң, кичер,
Кичер мине, диеп
Гаеплемен,
дип, синең алдыңда.

Как много лет прошло,
И воды утекло,
Сколько я вёсен встречал без тебя,
Я думал, что придешь,
Окутался в тоску,
А вёсны ждали одну лишь тебя.

Я не сумел забыть,
Я по тебе скучал,
Пришел к тебе и за плечи обнял.
Прости меня за все,
Если сможешь простить,
Ведь виноват перед тобой я.

Пришла из прошлого,
Сказала, что ждала,
Пусть впредь не потеряемся мы.
Пускай любимые,
Как сожаления,
Не достаются другим.

Я не сумел забыть,
Я по тебе скучал,
Пришел к тебе и за плечи обнял.
Прости меня за все,
Если сможешь простить,
Ведь виноват перед тобой я.

Главные слова и фразы:

  • күпме – сколько;
  • үтте – прошло;
  • сулар акты – воды утекли;
  • менә – вот. В других случаях переводится еще как "поднимается" (например, ул баскычтан менә – он поднимается по лестнице);
  • оныта алмый – не смог забыть;
  • сагындым – соскучился;
  • иңнәр – плечи;
  • кочаклап алу – приобнять;
  • кичерә алсаң – если сможешь простить;
  • гаеплемен синең алдыңда – виноват перед тобой;
  • үткәннәрдән – из прошлого;
  • көткән идем – ждала;
  • кабат – снова;
  • югалтырга язмасын – пусть потерять не будет суждено;
  • үкенүләр – сожаления;
  • чит-ятлар – чужие.

О песне:

Разберём песню (от лица молодого человека). Итак, она о том, как молодой человек совершил какую-то ошибку, он виновен перед любимой. Это привело к расставанию длиной в несколько лет, но оба влюбленных продолжали любить друг друга. И когда, в конце концов, молодой человек пришел к девушке извиняться, она его простила и приняла, со словами, что больше не хочет его терять.

Вот она сила любви! Вот она сила первого шага!

Об исполнителе:

Радик Юльякшин (Элвин Грей) – певец, заслуженный артист РТ и РБ, советник главы Башкортостана по вопросам развития культуры и молодежной политики. Исполняет песни на татарском, башкирском и русском языках.

Учился в музыкальной школе по классу курая и баяна. По разным источникам, он так и не освоил ноты, играл на слух, что стало причиной его ухода из музыкальной школы. Но музыку любить он не перестал.

Переехав в Москву, он начал сольную карьеру (причем успешно). Выбранный псевдоним (Элвин Грей) является отсылкой к фильму "Элвин и бурундуки" (Радик считает, что похож на одного из бурундуков, отсюда и обращение к фандому – "бурундуки") и книге "Алые паруса".

Сейчас артист больше ведет карьеру продюсера, но периодически радует своих фанатов новыми хитами.

Об авторе слов и музыки:

Автором слов является Гульфия Шакирова – автор многих известных песен современности. Пишет тексты на татарском и башкирском языках. Песни на ее слова исполняют такие артисты, как Анвар Нургалиев, Салават Минниханов и Гузалем, Мурат Гайсин и другие.

Родилась в селе Челны Камско-Устьинского района.

Автор музыки – Ильдус Давлянов – композитор, аранжировщик, звукорежиссёр. Он является автором музыки ко многим известным песням на татарской эстраде. Ильдус с детства любил музыку, но из-за отсутствия музыкального образования (музыкальной школы) он не мог поступить в музыкальный колледж или музыкальное училище. Однако он поступил в педагогический колледж по направлению музыка (учитель музыки).

Для Ильдуса важно, чтобы его музыкальные предпочтения совпадали с пожеланиями певцов.

И послушаем кавер.

*****

Как вам наша музыкальная рубрика? Предложить песни для разборов вы можете, написав нам в соцсетях, или же по адресу: eydetat@gmail.com

Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е. ​

Проект "Әйдә! Online. Изучаем татарский" предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!

Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!​

музыкальный татарский

Татары – очень музыкальный народ, и песни – неотъемлемая часть татарской культуры. В новой рубрике мы будем переводить и разбирать самые известные и популярные татарские песни.

XS
SM
MD
LG