Как и обычно, мы начнем с главной лексики, которая понадобится нам на протяжении всего занятии:
Лексика урока
- Бина – здание
- Йорт – дом
- Урам – улица
- Тыкрык – переулок
- Бистә – слобода
- Мәктәп – школа
- Балалар бакчасы – детский сад
- Китапханә – библиотека
- Даруханә – аптека
- Хастаханә – больница
- Ашханә – столовая
- Чәй йорты – чайный дом
- Һава аланы – аэропорт
- Кунакханә – гостиница, отель
- Концерт залы – концертный зал
- Боз сарае – ледовый дворец
- Футбол (волейбол) мәйданчыгы – футбольная (волейбольная) площадка
- Балалар мәйданчыгы – детская площадка
- Бакча – сад
- Шәһәр бакчасы – парк
- Шугалак – каток
Представьте, что вы находитесь в центре одного из самых красивых городов Татарстана – Казани или, может, в Булгаре или Елабуге. Благодаря этим фразам и словам вы сможете не только найти дорогу, но и свободно общаться с местными жителями, а также узнавать о достопримечательностях, культуре и традициях местного населения.
- Кәҗә бистәсе тукталышына кадәр ничә станция калды? – Сколько станций осталось проехать до остановки Козья слобода?
- Чәй йортында тагын чират. – В чайном доме снова очередь.
- Боз сараена билетлар бармы? – Есть билеты в ледовый дворец?
Юл сорау / Спросить дорогу
В новых местах всегда хочется найти нужные точки на карте, и именно поэтому умение спрашивать дорогу – один из первых навыков путешественника.
- Бу урын (театр, вокзал, …) кайда урнашкан? – Где находится это место (театр, вокзал, …)?
- Анда ничек барып була? – Как туда добраться?
Путеводители могут стать отличным помощником в путешествии, но, согласитесь, живое общение гораздо интереснее и надежнее! Не бойтесь задавать вопросы и практиковаться.
Юнәлешләр һәм маяклар / Навигация и ориентиры
Когда вы освоите базовые фразы, мир станет более открытым! Вот направления, которые помогут ориентироваться в городе:
- уңга – направо
- сулга – налево
- туры – прямо
- борылыш – поворот
Попробуйте найти в путеводителях и на картах известные достопримечательности города и составляйте вопросы по маршруту, как будто вы спрашиваете дорогу у прохожего. Это поможет не только выучить лексику, но и развить уверенность в использовании татарского языка.
- Үзәк – центр
- Иске шәһәр – старый город
- Ныгытма – крепость
- Мәйдан – площадь
- Күпер – мост
- Һәйкәл – памятник
- Сәгать – часы
Полезные фразы:
- Үзәктән еракмы? – Далеко ли от города?
- Әйдә, Баумандагы сәгать янында очрашабыз! – Давайте встретимся у часов на Баумана!
- Болгарга елга портыннан китәргә була – До Булгар можно уехать с речного порта
- Борылышка җиткәч, уңга борыл – Как доедешь до поворота, сверни направо
- Үзәккә бара торган автобуслар кайда туктый? – Где останавливаются автобусы, едущие до центра?
Истәлекле урыннар – достопримечательности
Города Татарстана богаты на исторические и культурные места. Вот некоторые из них:
- Мәчет – мечеть
- Чиркәү – церковь
- Гыйбадәтханә – храм
- Кирмән – кремль
- Манара – башня, минарет
Задание для вас: выберите несколько достопримечательностей, прочитайте о них в путеводителе или на сайте, затем потренируйтесь спрашивать и объяснять, как к ним пройти. Представьте, что это нужный вам маршрут.
А вот еще немного полезных фраз о достопримечательностях:
- Сөембикә манарасына туристлар кертә башлаганнар. – В башню Сююмбике начали впускать туристов.
- Казан кирмәнендә яңа күргәзмә ачылды. – В Казанском кремле открылась новая выставка.
- Шайтан каласы ЮНЕСКО исемлегенә кергән. – Чертово городище включено в список ЮНЕСКО.
Транспорт
Многие путешественники любят ходить пешком в новых городах. Но на транспорте перемещаться по городу все же быстрее. Давайте узнаем, как проехать в нужное место:
- Миңа бу автобуска утырырга кирәкме? – Мне нужно сесть на этот автобус?
- Метро станциясе кайда? – Где станция метро?
Путеводители и карты помогут понять общие маршруты, а пообщавшись на татарском, вы получите еще больше полезной информации.
Әйдәгез, туп-туры татар теле дөньясына! Возможно, уже скоро вы сможете рассказать о своем любимом городе на татарском языке и поделиться маршрутами с другими путешественниками.
Диалог 1: Ярдәм сорау
- Аяз: Исәнмесез! Миңа Зәңгәр мәчеткә ничек барырга икәнен әйтегез әле?
(Здравствуйте! Подскажите, как пройти к Голубой мечети?) - Булат: Исәнмесез! Туры барыгыз, аннары уңга борылыгыз. Анда Зәңгәр мәчет манарасы күренеп торачак.
(Здравствуйте! Идите прямо, затем поверните направо. Там будет виден минарет Голубой мечети.) - Аяз: Рәхмәт! Ә якында башка истәлекле урыннар бармы?
(Спасибо! А рядом есть другие достопримечательности?) - Булат: Әйе, мәчет янында парк бар, ә аз гына арырак музей урнашкан.
(Да, рядом с мечетью есть парк, а немного дальше расположен музей.) - Аяз: Бик яхшы, сезгә ярдәмегез өчен рәхмәт!
(Отлично, спасибо за помощь!) - Булат: Рәхим итегез!
(Пожалуйста!)
Диалог 2: Истәлекле урыннар
- Алсу: Сәлам! Мин сезнең шәһәрдә беренче тапкыр. Миңа нинди урыннарны күреп чыгарга тәкъдим итәсез?
(Привет! Я в вашем городе впервые. Какие места вы посоветуете мне посетить?) - Рәшидә: Сәлам! Бездә матур урыннар күп. Шәһәр бакчасына барырга була, аннан соң музейга кереп чыгыгыз.
(Привет! У нас много красивых мест. Можете сходить в парк, а потом зайти в музей.) - Алсу: Анда ничек барырга?
(Как туда добраться?) - Рәшидә: Бакчага җәяү барып була, ә музейга – автобус белән. Бу турыда тукталышта да язылган.
(До парка можно дойти пешком, а до музея можно доехать на автобусе. Это написано и на остановке.) - Алсу: Рәхмәт бик зур!
(Большое спасибо!)
Диалог 3: Очрашу турында килешү
- Дамир: Сәлам! Иртәгә очрашыйкмы?
(Привет! Встретимся завтра?) - Җәмилә: Әйе, әйдә! Кайда очрашабыз?
(Да, давай! Где встретимся?) - Дамир: Синең өчен уңайлы урынны әйт.
(Скажи место, удобное для тебя.) - Җәмилә: Мин шәһәр үзәгендә булам.
(Я буду в центре города.) - Дамир: Яхшы, милли китапханә каршында очрашыйк, аннан соң кафега кереп утырырбыз.
(Хорошо, встретимся у национальной библиотеки, потом посидим в кафе.) - Җәмилә: Ничәдә очрашабыз?
(Во сколько встречаемся?) - Дамир: Сәгать өчтә килештекме?
(В три часа подойдёт?) - Җәмилә: Ярый, өчтә очрашабыз. Көтәм!
(Да, встретимся в три. Жду!) - Дамир: Күрешербез!
(Увидимся!)
Названия некоторых городов на татарском
Кстати, многие города в Татарстане, России, да и некоторые по всему миру, имеют свои татарские названия. Приведем лишь некоторые:
- Казан – Казань
- Чаллы – Челны
- Түбән Кама – Нижнекамск
- Әлмәт – Альметьевск
- Яшел Үзән – Зеленодольск
- Мәскәү – Москва
- Петербур – Санкт-Петербург
- Екатеринбур – Екатеринбург
- Түбән Новгород – Нижний Новгород
- Чиләбе – Челябинск
- Төмән – Тюмень
- Истанбул – Стамбул
- Бакы – Баку
- Каһирә – Каир
- Тәһран – Тегеран
Бонус: новые слова (даже для носителей)
Вы, наверное, заметили, что на татарском очень легко запомнить какую-нибудь организацию, если помнить, что с добавлением аффикса -ханә всё превращается в общественное пространство: китапханә, кунакханә, чәйханә… Для практики предлагаем "отатарить" такие привычные слова, как кофейня или музей. Например:
- Ядкәрханә – музей, от слова ядкәр – память, памятный экспонат.
- Бургерханә – бургерная.
- Каһвәханә – кофейня. И вот уже – хотя бы в своем воображении – это не просто спешалти кофейня третьей волны, а кофейня "четвертой волны", где можно осмелиться заказать капучино с душицей или татарский раф. Тәмле булсын! (Приятного аппетита!)
***
На этом у нас всё, надеемся, что изученная тема поможет вам ориентироваться в городе и спросить дорогу на татарском.
В комментариях напишите любимые места в вашем городе, которые обязательно нужно показать гостям города 🤗
Пишите нам на почту (eydetat@gmail.com) и в соцсетях, что было полезно, а что нет. Также не забудьте закрепить пройденный материал с помощью нашего итогового теста:
Напоминаем, что вы также можете учить татарский с помощью наших курсов "разговорный татарский для начинающих" и "разговорный татарский для продолжающих".
Не забывайте заглядывать на наш сайт, каждый день вы найдете что-то новое и интересное! Подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Telegram-е, Instagram-е, Youtube и Тиктоке.
Встретимся на следующем занятии. Сау булыгыз!