Главное – здоровье, слышим и говорим мы. Но о здоровье надо заботиться. Давайте займемся своим здоровьем на татарском языке. Киттек!
ЧИСТАЛЫК КИРӘК-ЯРАКЛАРЫ
- Теш пастасы – зубная паста
- Теш щеткасы – зубная щетка
- Теш чистарту җебе – зубная нить
- Сабын – мыло
- Сыек сабын – жидкое мыло
- Кырыну пәкесе, бритва – бритва
- Комган – посуда для умывания, кумган
- Мунчала – мочалка
- Сөлге – полотенце
- Ләгән – таз
- Чүмеч – ковш
- Кулъяулык – носовой платок
- Юеш салфеткалар – влажные салфетки
- Кайчы – ножницы
- Пинцет, эскәк – пинцет
- Тарак – расческа
- Кадагыч – заколка
- Чәч кыстыргыч – шпилька
ЧИСТА БУЛ (БУДЬ ЧИСТЫМ)
- Бит/кул юу – мыть лицо/руки
- Авыз/тамак чайкау – полоскать рот/горло
- Теш чистарту – чистить зубы
- Урын-җирен алыштыру – менять постельное белье
- Мендәр тышы – наволочка
- Юрган тышы – пододельник
- Простыня / җәймә
- Мендәр тышын салдыру – снять наволочку
- Мендәр тышын киертү – надеть наволочку
- Үз-үзеңне карау – ухаживать за собой
- Чәч тарау – расчесывать волосы
- Чәч җыю – собирать волосы
- Тырнак кисү – стричь ногти
- Мунча керү – ходить в баню
- Чабыну – париться
- Чайканып чыгу – ополоснуться
- Душка керү – сходить в душ
ПЫЧЫРАК БУЛМА (НЕ БУДЬ ГРЯЗНЫМ)
- Бет – вошь
- Бетләү – вшиветь
- Бетле – вшивый
- Кашыну – чесаться
- Тир – пот
- Тирләү – потеть
- Тирләп-пешеп – в поте лица
- Сасы ис килү – вонять
- Пычрану – испачкаться
- Пычрату – пачкать
- Бетчә – прыщ
- Бетчә чыга – появляются прыщи
- Кара нокталар барлыкка килә – появляются черные точки
- Майлы чәч – грязные волосы
- Чәч коела – волосы выпадают
- Чәч очлары ватыла – секутся кончики волос
- Тырнак үсә – ногти растут
ИНЬ-ЯНЬ В ГИГИЕНЕ
- Пөхтә – чистоплотный
- Җыйнак, төгәл – аккуратный
- Шапшак – неряшливый
- Чәч-башы тузгыгын – растрепанный
- Пычрак, быкырдык, әшәке – грязный
ЛИЧНАЯ ГИГИЕНА В ПЕРИОД ИНФЕКЦИОННЫХ ЗАБОЛЕВАНИЙ
- Урамнан кергәч, бәдрәфкә баргач һ.б. кулларны юарга. – Мыть руки после прихода с улицы, посещения туалета и т.д.
- Ишек тоткычларын, краннарны һ.б. әйбәтләп дезинфекцияләргә. – Тщательно обрабатывать дверные ручки, краны и т.д.
- Өйдә авыручы кеше булса, аны аерым бүлмәгә изоляцияләргә, битлек кияргә. – Если в доме находится больной инфекционным заболеванием - изолировать его в отдельную комнату, носить маску.
- Күп кеше булган җирләрдә йөрмәскә. – Избегать мест массового скопления людей.
- Күп кеше булган җирләрдә битлек кияргә. – Носить маску в местах массового скопления людей.
- Үбешмәскә. – Не целоваться.
- Витаминнарга бай суган, сарымсак, җиләк-җимеш, яшелчәләр ашарга тәкъдим ителә. – Рекомендовано употреблять в пищу лук, чеснок, фрукты и овощи, богатые витаминами.
ПАРФЮМЕРИЯ
- Ислемай – духи
- Хушбуй – духи
- Дезодорант
- Одеколон
- Сибәм – брызгаю
- Сиптерәм – брызгаю
- Сөртәм – наношу
КОСМЕТИКА
- Иннек – помада
- Ирен бальзамы – бальзам для губ
- Күз сөрмәсе - подводка для глаз
- Кершән – пудра
- Күз буявы/ сөртеме – тени
- Каш карандашы – тени для бровей
- Ирен карандашы – губной карандаш
- Күз карандашы – карандаш для глаз
- Чәч бальзамы – бальзам для волос
- Чәч маскасы – маска для волос
- Чәч лагы – лак для волос
- Чәч буявы – краска для волос
- Кул кремы – крем для рук
- Бит кремы – крем для лица
- әче су – сыворотка
- Тональ крем – тональный крем
- Күз кремы – крем вокруг глаз
- Ванна өчен күбек – пена для ванны
- Лак бетерә торган – жидкость для снятия лака
- Буйым – крашу
- Сөртәм – наношу
Ну а теперь обсудим тему здоровья в разговорных диалогах:
ДИАЛОГ: “Исән бул!”
Әминә төчкерә.
- Рифат: Исән бул! (Будь здоров!)
- Әминә: Рәхмәт! (Спасибо)
- Рифат: Син авырыйсың мәллә? (Ты что, болеешь?)
- Әминә: Әйе, бар бугай әзрәк. (Да, чуть-чуть есть похоже)
- Рифат: Үзе авырый, үзе кунакка килгән. "Үзизоляция" дигән әйбер турында ишеткәнең бармы? (Сама заболевает, сама пришла в гости. Ты слышала такое понятие как “самоизоляция”?)
- Әминә: Әле авырмыйм бит. (Еще же не болею)
- Рифат: Хәзер битлек бирәм. Миңа ияртмә тагын. Ә, бар кулыңны да яхшылап сабын белән ю. (Сейчас дам маску. Меня не зарази еще. Ах да, иди руки мой хорошенько.)
ДИАЛОГ: “Заказ бирәсеңме?”
- Чулпан: Фәрит, чәчләрең шундый кабарып тора. (Фарит, твои волосы такие пышные)
- Фәрит: Рәхмәт. Яңа шампунь белән юа башлагач, очлары да сынмый, чәч тә тиз майланмый башлады. (Спасибо. После того как начал мыть голову новым шампунем, и кончики волос не секутся и волосы не грязные)
- Чулпан: Шәп! Үзеңә туры килгән шампунь табу авыр бит ул. (Класс! Так трудно найти подходящий шампунь)
- Фәрит: Чулпан, IHerb тан тагын заказ бирмисеңме син? (Чулпан, ты не оформляешь заказ на IHerb ?)
- Чулпан: Әйе, бирәм. Бит кремым бетте, аннан витаминнарга заказ бирмәкче идем. (Да, оформляю. Крем для лица закончился, потом витамины хотела заказать.)
- Фәрит: Миңа да чәч маскасы белән шампуньга заказ бир әле. Ә тагын теш пастасына да. (Закажи мне пожалуйста маску для волос и шампунь. А еще и зубную пасту.)
- Чулпан: Ярар, бирермен. Әле әни дә күз кремы сораган иде. (Хорошо, закажу. Мама еще крем вокруг глаз спрашивала.)
Ну что же, а теперь время традиционного теста! Проверьте, хороши ли вы усвоили всю лексику и фразы:
Как вам наш урок? Пишите нам на почту (eydetat@gmail.com) и в соцсетях, что понравилось, а что нет. Напоминаем, что вы также можете учить татарский с помощью наших курсов "разговорный татарский для начинающих" и "разговорный татарский для продолжающих".
Не забывайте заглядывать на наш сайт, каждый день вы найдете что-то новое и интересное! Так же мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е.
Встретимся на следующем занятии. Сау булыгыз!