Accessibility links

Кайнар хәбәр

Ложные друзья переводчика на татарском языке


Изучая языки, мы иногда сталкиваемся со словами в разных языках, похожих по написанию или произношению, но отличающихся в значении. Их называют ложными друзьями переводчика или межъязыковыми омонимами. Давайте рассмотрим самые частые в татарском языке.

Ложные друзья переводчика или межъязыковые омонимы – это пара слов в двух языках, похожих по написанию или произношению, но отличающихся в значении. Например, татарское слово бал пишется так же, как и русское слово, но в основном значении произносится немного по-другому (огублённое [а°]), и означает мёд. Ложные друзья переводчика могут приводить к неправильному пониманию и переводу текста.

1. Бал – мёд, нектар.

Есть второе значение, которое совпадает с русским языком – мероприятие с танцами. В значении слова мёд произносится с огублённым звуком [а°].

2. Башка – другой, иной, не этот.

В русском языке может показаться, что это разговорное слово башка (голова). Слово же возникло от татарского баш – голова.

3. Табак – большая чаша, лист.

Это не курительный табак, как может показаться знающим русский язык. Табак на татарском будет тәмәке.

4. Язык – грех, греховность, грешный.

Русское слово "язык" на татарском будет тел. Используется и в значении языка как органа тела, так и в филологическом значении: татар теле, урыс теле...

5. Ага – дядя, уважаемый человек, старший брат (особенно диалектальное).

Междометие "ага" с русского правильно будет перевести как әһә или әйе.

6. Ил – страна, государство, край.

Ил (осадок на дне водоёма) на татарском будет ләм.

7. Дар – виселица.

Это не тот дар (подарок) – бүләк или дар (талант) – сәләт.

8. Хата – ошибка, оплошность, упущение.

Русская просторечная хата (в значении дом) на татарском будет өй или йорт. Кстати, если в русском ударение ставится на первый слог, то в татарском хата – на последнем слоге.

9. Карга – ворона.

Карга в значении злой старухи будет убырлы или җен карчыгы.

10. Он – мука, порошок.

Местоимение "он" на татарском – ул.

11. Канат – крыло, плавник.

Также используется в том же значении, что и на русском – толстая верёвка.

12. Дым – влага, сырость.

Дым как продукт горения будет төтен.

13. Сарай – дворец, хоромы, замок.

В русском вы знаете это слово как крытое сельскохозяйственное помещение, это слово используется и на татарском.

14. Көньяк – юг.

Изучающие татарский часто запоминают это слово в ассоциации с коньяком. Ударение в татарском здесь на первый слог – көньяк.

15. Кара – чёрный цвет, тёмный, чернила.

В русском слове кара ударение ставится на первый слог. В значении наказания татарский аналог – җәза.

16. Тут – ржа, тёмное пятно или же веснушка, пятна на лице.

Тут в значении "здесь" – это монда или биредә.

17. Май – масло, жир, сало.

Весенний месяц на татарском пишется также.

18. Том – заговор, заклинание, суеверная молитва.

Значение том (книги) также используется в татарском.

19. Бит – лицо, страница.

Информатики скажут вам, что это единица информации (в татарском тоже используется в этом значении).

20. Яд – память, воспоминания.

Яд в значении отравы – агу.

А какие ещё интересные межъязыковые омонимы вы знаете? Обязательно пишите в наших соцсетях!

Для написания материала были использованы статья Салаховой Р.Р. и Гиниятуллиной Л.М. "Ложные друзья переводчика в татарско-русских и русско-татарских переводах" и Викисловарь.

Понравился материал? Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е. ​

Проект "Әйдә! Online. Изучаем татарский" предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!

Если у вас есть предложения, то Вы всегда можете оставить их в нашей группе в Вконтакте или по адресу: eydetat@gmail.com

Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!​

XS
SM
MD
LG