Будем рады любому отзыву!
1. Сау бул! – До свидания!
Дословно эта фраза переводится как "будь здоров", используется как самый популярный вид прощания на татарском. Если вы разговариваете на "вы", то используйте вариант "сау булыгыз".
2. Исән бул! – До свидания!
Дублёр предыдущего варианта, тоже достаточно популярный вид прощания. Дословно эта фраза переводится как "будь живым". А ещё её используют, когда человек чихает, в виде пожелания здоровья. При обращении на "вы", используем фразу "исән булыгыз".
А можно использовать комбо-прощание: фразу исән-сау булыгыз!
3. Хуш / Хушыгыз! – Прощайте!
Короткий и популярный вариант прощания. Изначально использовалось именно в значении "прощайте", подразумевая долгую разлуку. В последнее время часто используется как вариант "пока", как короткое прощание.
4. Исәнлектә! – В здравии!
Народный способ попрощаться. Исәнлек – это здоровье, целость, невредимостью. Вот и этот способ желает собеседнику быть здоровым и невредимым на время расставания. Так можно сказать близкому другу, родственнику, но не профессору в университете :)
5. Югалма! / Югалмагыз! – Не пропадай / Не пропадайте!
Здесь всё просто: пользуйтесь этим выражением, когда хотите, чтобы ваш товарищ не терялся, и время от времени давал о себе знать. Если он куда-то едет, то можно ещё сказать: "хәбәр биреп тор" – постоянно сообщай (где ты и как ты).
6. Икенче күрешкәнгә кадәр! – До скорой следующий встречи!
Ну, а если вы ещё хотите встретиться с человеком, то можно использовать этот вариант. Более краткая форма: Күрешкәнгә кадәр! – До встречи! Иногда может быть использована без сильного желания встретиться снова, по типу "когда-нибудь ещё встретимся".
7. Сәлам әйт! – Передай привет!
Классика у татар. Часто хочется передать привет знакомым, родным, и эта фраза становится главной при прощании. "Әниеңә сәлам әйт" (передай привет маме), "кодаларга сәлам әйт" (передавай привет сватьям), "балаларга сәлам әйт" (привет детям) и так далее.
8. Тагын килегез! – Приходите ещё.
Верх гостеприимства хозяина – пригласить гостей прийти ещё. Фраза используется именно хозяином дома. Можно добавить "көтәбез" (ждём), если гости очень дорогие.
9. Иртәгегә кадәр! – До завтра!
А это скорее калька с русского языка, которая, тем не менее, активно используется в разговорной речи. Вместо "иртәгегә" можно поставить любую другую единицу времени, например: "кичкә кадәр" (до вечера) или "киләсе атнага кадәр" (до следующей недели).
10. Ярый, сау бул! Карап кына йөр! – Ладно, пока! Будь осторожен!
Первую часть этого прощания вы уже знаете. А вот второй вариант – типичное беспокойство и пожелание быть в сохранности. Так могут говорить человек, который едет в командировку или в сложную поездку.
11. Кергәләгез – Заходите.
Эта форма подразумевает "заходите часто, постоянно". Так можно сказать соседям, с которыми интересно общаться, или друзьям, которые живут неподалёку.
12. Сакла үзеңне! – Береги себя!
Вы уже обратили внимание, что татарские прощания часто апеллируют к сохранности и здоровью. Вершина такого прощания – пожелание того, чтобы человек берег себя. Можно также сказать человеку, который болен, или после неприятного случая.
13. Уңышлар! – Удачи!
Классическое прощание, ни чем не отличающееся от русского аналога. Как вариант можно сказать: "уңышлар телим" – желаю удачи, если человека ждёт что-то важное в ближайшее время.
14. Тыныч йокы! – Спокойной ночи!
Если прощание происходит на ночь глядя, то уместно пожелать спокойной ночи собеседнику. Ещё можно сказать "хәерле төннәр" (доброй ночи), без привязки ко сну.
15. Хәерле сәгатьтә! – В добрый час!
При отъезде вашего знакомого можно использовать эту фразу. Другие варианты:
- хәерле юл! – в добрый путь!
- әйдә, хәерле сәгатьтә! – давай, в добрый час!
- юлларың уң булсын! – пусть дорога будет удачной.
Понравился материал? Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е.
Проект "Әйдә! Online. Изучаем татарский" предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!
Если у вас есть предложения, то Вы всегда можете оставить их в нашей группе в Вконтакте или по адресу: eydetat@gmail.com
Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!